B1

Israeli angličtina

izraelský, Izraelec, Izraelka

Význam Israeli význam

Co v angličtině znamená Israeli?
Definice v jednoduché angličtině

Israeli

A person who lives (or grew up) in Israel.

Israeli

a native or inhabitant of Israel of or relating to or characteristic of Israel or its people
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Israeli překlad

Jak z angličtiny přeložit Israeli?

Israeli angličtina » čeština

izraelský Izraelec Izraelka Izraelština

israeli angličtina » čeština

izraelský

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako Israeli?

Israeli angličtina » angličtina

israeli Jewish Israelites Israelite Israelian Hebrew

israeli angličtina » angličtina

Israelian Israeli
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Israeli příklady

Jak se v angličtině používá Israeli?

Citáty z filmových titulků

She has a US passport in the name of Samantha Steel, an Austrian passport for Anna Stein, an Israeli passport for Hanna Stahl.
Má americký pas na jméno Samantha Steelová, rakouský na jméno Anna Steinová a izraelský na jméno Hanna Stahlová.
Now, these are her passports: Israeli, Austrian, American.
Tady jsou její pasy - izraelský, rakouský, americký.
Israeli Intelligence.
Izraelské rozvědky.
An Israeli submachine gun.
Izraelský samopal.
I'm afraid I must dash, I'm an hour late for the Israeli Embassy.
Bohužel, musím letět. Už hodinu jsem měl být u Izraelců na ambasádě.
What's your reaction to the Israeli High Court ruling?
Co říkáte na rozhodnutí izraelského soudu?
I have told you we are members of Israeli intelligence.
Řekl jsem vám, že jsme z izraelské tajné služby.
I saw the prisoner exchange at Tel Aviv this morning. one Israeli for 100 Egyptians.
Dnes ráno jsem viděla vězně na výměnu v Tel Avivu. jeden Izraelec za 100 Egypťanů.
What the Arabs now want isn't Israeli territory, but a pseudo-victory to heal their disappointment.
Co Arabové teď chtějí, není izraelské území, ale pseudo-vítězství, kterým si budou léčit své zklamání.
It's an Israeli work of art.
Je to izraelské umění.
If the diplomatic service had nowhere to immerse its recruits, the results could be catastrophic, with a pro-Israeli Foreign Office!
Pokud diplomatické služby nebudou mít kde vzdělávat adepty arabistiky, následky budou katastrofální. Resort zahraničí bude plně proizraelský.
The Israeli ambassador has to go.
Izraelský velvyslanec musí odejít.
The Israeli government has denied responsibility for the Aswan Dam disaster, which has so far claimed the lives of over 50,000 Egyptians, though many fear that the final death toll may reach twice that number.
Izraelská vláda popírá zodpovědnost za katastrofu na Asuánské přehradě, která si zatím vyžádala život více než 50 000 Egypťanů, ačkoli se mnozí obávají, že konečný počet mrtvých možná bude dvojnásobný.
I got that from an Israeli friend of mine.
To mám od kámoše z Izraele.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Since he first appeared at the side of Dr. Chaim Weizmann in the late 1940's during the struggle for Jewish statehood and sovereignty, few people could articulate the Zionist and later the Israeli case with comparable eloquence and conviction.
Od dob, kdy se na konci 40. let prvně objevil po boku dr. Chaima Weizmanna během boje za židovskou státnost a suverenitu, nebylo mnoho těch, kdo by dokázali vyjádřit sionistické a později izraelské zájmy s porovnatelnou výmluvností a přesvědčením.
Yet what appealed to the outside world was not always an asset in the rough and tumble of Israeli politics.
Co přitahovalo okolní svět, nebylo ovšem vždy aktivem v izraelské politice ostrých loktů.
Eban's silence in the last years was not only a product of his disenchantment with Israeli politics or his failing health.
Ebanovo mlčení v posledních letech nevycházelo pouze z jeho rozčarování z izraelské politiky či z jeho slábnoucího zdraví.
And, over time, Israeli settler disengagement from the West Bank and East Jerusalem has become just as impossible as any attempt by Israel to expel its remaining Arabs.
A odsunutí izraelských osadníků ze západního břehu a východního Jeruzaléma se postupem času stalo stejně nemožným jako jakýkoliv pokus Izraele vystrnadit jeho zbylé Araby.
Basically, there are two species of Israeli hawks: call one kind ideological and the other strategic.
V zásadě existují dva druhy izraelských jestřábů: jednomu říkejme ideologický a druhému strategický.
For them, Jewish settlements in the territories are not a return to historical lands, but security outposts, aimed at preventing - or repelling from a better strategic position - an attack on the Israeli heartland.
Židovské osady na okupovaných územích pro ně nejsou návratem na historická teritoria, nýbrž bezpečnostními stanovišti, jejichž úkolem je bránit útoku na srdce Izraele nebo alespoň nepříteli znemožňovat lepší strategickou pozici.
While this is a reasonable demand, the rest of the Middle East - and, indeed, much of the world, including Europe - regard the root cause of the conflict as Israeli intransigence and arrogance, together with America's blind support for it.
To je sice rozumný požadavek, avšak zbytek Blízkého východu - jakož i velká část světa včetně Evropy - pokládá za klíčovou příčinu konfliktu izraelskou nesmlouvavost a aroganci ve spojení se slepou podporou tohoto přístupu Spojenými státy.
Yitzhak Rabin believed that an Israeli-Arab peace could prevent a nuclear Iran, but now his nightmare seems rapidly approaching.
Jicchak Rabin věřil, že izraelsko-arabský mír by mohl zabránit jadernému Íránu, avšak nyní se zdá, že se jeho noční můra rychle blíží.
The Iranians also pledged to stop obstructing the Israeli-Arab peace process.
Íránci se také zavázali, že přestanou klást překážky izraelsko-arabskému mírovému procesu.
Israeli bombs and missiles periodically strike the encapsulated area, causing high casualties among both militants and innocent women and children.
Touto neprodyšně uzavřenou oblastí pravidelně otřásají izraelské bomby a rakety a způsobují vysoký počet obětí mezi ozbrojenci i nevinnými ženami a dětmi.
A US veto of a Security Council resolution - supported by the Council's 14 other members - to oppose Israeli settlements seemed to signal that Obama had crumbled under pressure from America's pro-Israel lobby.
Americké veto nad rezolucí Rady bezpečnosti vyjadřující nesouhlas s izraelskými osadami, již ostatních 14 členů Rady podporovalo, vzbudilo dojem, že se Obama pod tlakem americké proizraelské lobby sesypal.
Indeed, the US has trimmed its presence abroad by refusing to contribute to a eurozone bailout, intervene in Syria, or use force to contain Iran's nuclear breakout (despite strong Israeli support).
Ostatně USA svou zahraniční přítomnost přistřihly, když odmítly přispět k finanční záchraně eurozóny, zasáhnout v Sýrii či nasadit sílu k potlačení jaderného průlomu v Íránu (vzdor silné izraelské podpoře).
Its involvement in the Israeli-Palestinian conflict will likely be limited to maintaining the status quo rather than seeking a comprehensive settlement.
Zapojení USA do izraelsko-palestinského konfliktu se pravděpodobně omezí spíše na udržování statu quo než na snahu o celkové urovnání.
That would certainly satisfy Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu and the Palestinian fringe seeking to weaken the Palestinian Authority.
To by dozajista uspokojilo izraelského premiéra Benjamina Netanjahua i krajní palestinské strany, které se snaží oslabit Palestinskou samosprávu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...