A1

Scottish angličtina

skotský

Význam Scottish význam

Co v angličtině znamená Scottish?

Scottish

skotština the dialect of English used in Scotland skotský (= Scots, Scotch) of or relating to or characteristic of Scotland or its people or culture or its English dialect or Gaelic language Scots Gaelic the Scots community in New York 'Scottish' tends to be the more formal term as in 'The Scottish Symphony' or 'Scottish authors' or 'Scottish mountains' 'Scotch' is in disfavor with Scottish people and is used primarily outside Scotland except in such frozen phrases as 'Scotch broth' or 'Scotch whiskey' or 'Scotch plaid'
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Scottish překlad

Jak z angličtiny přeložit Scottish?

Scottish angličtina » čeština

skotský Skotský Skotové Skoti

scottish angličtina » čeština

skotský Skotský

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako Scottish?

scottish angličtina » angličtina

tartan Scottish Scots
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Scottish příklady

Jak se v angličtině používá Scottish?

Citáty z filmových titulků

The king discovered a conspiracy among his Scottish mercenary troops.
Král odhalil spiknutí ve vojsku jeho skotských žoldnéřů.
I'm familiar with that old Scottish superstition. of hanging out a lighted lantern when dogs howl. to drive away the evil spirits.
Vím o té skotské pověře, že se má vyvěsit rozsvícená lampa, když vyjí psi, aby odehnala zlé duchy.
He was a Scottish man, a veteran of Waterloo.
Byl to Skot, veterán od Waterloo.
The Scottish mist has rusted all his notes.
V té skotské mlze mu zrezavěly všechny tóny.
It takes more than the hook of a sassanak To hold a Scottish salmon.
Ještě jsem neviděla sasíka, aby udržel skotského lososa.
Irish gin, Scottish whiskey and the English tailoring.
Irský gin, Skotskou whisky a Anglické způsoby.
A French policeman putting handcuffs on a Scottish ghost?
Francouzský policista dává želízka skotskému strašidlu?
They order 48 million kilts from a Scottish menswear shop turn the population of England into Scotsmen well-known as the worst tennis-playing nation on Earth thus leaving England empty during Wimbledon fortnight.
Ve skotském obchodu s konfekcí si objednají čtyřicet osm milionů kiltů přemění obyvatele Anglie ve Skoty kteří jsou známi jako nejhorší tenisté naší planety a tím vylidní Anglii během dvou wimbledonských týdnů!
It's Angus Podgorny the plucky little Scottish tailor upon whom everything depends.
Je to Angus Podgorny, kurážný skotský krejčík na kterém teď všechno závisí.
I LOVE THE SCOTTISH ASSIZES.
Mm. Já miluju skotský soudnictví.
Hire bombers by the hour. What a laugh he is, that Scottish person!
Najmout do hodiny bombardéry. to je veselá kopa, ten skot!
You've heard that the Scottish rebels are marching on Newcastle?
Slyšel jsi, že skotští rebelové táhnou na Newcastle?
I proposed the Scottish style.
Říkal jsem skotský styl.
Welcoming you aboard east scottish airways.
Vítám vás na palubě Východoskotských aerolinií. Právě jste posvačili.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Conventional wisdom suggests that Scottish independence is possible, albeit not very likely, while any country's departure from the single currency is fanciful.
Selský rozum napovídá, že skotská nezávislost je reálná, byť nepříliš pravděpodobná, zatímco odchod jakékoliv země od jednotné měny zůstává v říši snů.
An independent Scotland's continued use of the British pound - the Scottish government's official position - could be approached in two ways.
Situaci, v níž by nezávislé Skotsko dál používalo britskou libru - což je oficiální stanovisko skotské vlády -, lze řešit dvěma způsoby.
But a sovereign Scottish government might try to negotiate an exemption to this rule - and, in so doing, join the tide of other European countries seeking a way out of the great blunder that Europe's monetary union has turned out to be.
Suverénní skotská vláda by se však mohla pokusit vyjednat výjimku z tohoto pravidla - a připojit se tak k vlně dalších evropských zemí hledajících cestu ven z obrovského omylu, jímž se Evropská měnová unie ukázala být.
The Scottish National Party's crushing victory left Labour with only one seat in the country.
Drtivé vítězství Skotské národní strany (SNP) ponechalo labouristům v této zemi jediné křeslo.
This might be possible, because the Liberal Democrats and Scottish Nationalist Party may see benefits in allowing a weak Conservative government to remain in power, at least for a while.
To by mohlo být schůdné, poněvadž liberální demokraté a Skotská národní strana mohou pokládat za přínosné, když umožní slabé konzervativní vládě setrvat alespoň chvíli u moci.
And a minority government would be unable to pass any controversial legislation that the Scottish Nationalists opposed.
A menšinová vláda by nebyla schopna schválit jakoukoliv kontroverzní legislativu, proti níž by se stavěli skotští nacionalisté.
Where lies the right answer between a Scottish solution and a Chechen non-solution?
Kde nalézt správnou odpověď mezi skotským řešením a čečenským ne-řešením?
The world is increasingly fragmenting, with fearful people embracing smaller, defensive identities: Scottish, Catalan, Flemish, Sunni, Shia, Kurdish, and so on.
Svět se stále více drolí a bojácní lidé se přimykají k menším, obranně založeným identitám: skotské, katalánské, vlámské, sunnitské, šíitské, kurdské a tak dále.
The Scottish pro-independence campaign is based on four claims.
Skotská kampaň za nezávislost staví na čtyřech nárocích.
The first is cultural: to protect and strengthen the identity of the Scottish people.
První je kulturní: chránit a posilovat identitu skotského lidu.
Should the Scottish independence campaign be hailed as a breakthrough for claims to cultural identity and self-governance?
Měl by kampani za skotskou nezávislost vzdát hold jako průlomu u nároků na kulturní identitu a samosprávu?
Both Scotland and the RUK might agree that Scotland would temporarily keep the British pound but would move to a new Scottish pound or the euro.
Skotsko a RUK by mohly souhlasit, že si Skotsko dočasně ponechá britskou libru a časem přejde na novou skotskou libru nebo na euro.
If cool heads prevail, Scottish independence could proceed at a relatively low cost.
Pokud převáží chladné hlavy, daň za skotskou nezávislost by mohla být poměrně nízká.
I am personally sympathetic to Scotland's independence as a way to bolster Scottish democracy and cultural identity.
Osobně jsem skotské nezávislosti nakloněn jako způsobu jak upevnit skotskou demokracii a kulturní identitu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...