B1

Turkey angličtina

krocan, krůta

Význam Turkey význam

Co v angličtině znamená Turkey?
Definice v jednoduché angličtině

Turkey

Turkey is a country in western Asia and eastern Europe. Its full name is Republic of Turkey.

turkey

A turkey is a bird that is often raised for food. There was a spotting of a flock of wild turkeys in the forest. Turkey is the meat from this bird. Roast turkey was served at dinner. The store was selling turkey sandwiches.

turkey

krocan, krůta large gallinaceous bird with fan-shaped tail; widely domesticated for food (= dud) an event that fails badly or is totally ineffectual the first experiment was a real turkey the meeting was a dud as far as new business was concerned flesh of large domesticated fowl usually roasted (= joker) a person who does something thoughtless or annoying some joker is blocking the driveway

Turkey

Turecko a Eurasian republic in Asia Minor and the Balkans; on the collapse of the Ottoman Empire in 1918, the Young Turks, led by Kemal Ataturk, established a republic in 1923
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Turkey překlad

Jak z angličtiny přeložit Turkey?

Turkey angličtina » čeština

Turecko Turecká republika

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako Turkey?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Turkey příklady

Jak se v angličtině používá Turkey?

Jednoduché věty

Have a happy Turkey day.
Krásný Den díkůvzdání.
There are many products imported from Poland to Turkey.
Hodně výrobků se dováží do Turecka z Polska.
I live in Turkey.
Bydlím v Turecku.
I live in Turkey.
Já bydlím v Turecku.
The capital of Turkey is Ankara.
Hlavní město Turecka je Ankara.
Many people eat turkey on Christmas Day.
Mnoho lidí jí na Hod boží krůtu.

Citáty z filmových titulků

Well, we already saved it, so tough turkey.
No, už jsme ho zachránili, takže máte holt smůlu.
I told you, I've gone cold turkey on the Chan.
Řekla jsem ti to, přestávám se vším, co se týká Chana.
Here, before they go into Turkey.
Dříve, než zmizí z neutrální půdy do Turecka.
In Corsica, I felt like I was in Turkey. Here, I'm in China!
Na Korsice to bylo jako v Turecku a tady to připomíná Čínu.
Here's that turkey dinner I owe you, and a room, and a couple of breakfasts.
Tady máte na krocana, bydlení a pár snídaní.
I need him like the axe needs the turkey!
Mám ho ráda asi jako krocan sekeru.
He'll give turkey dinners to every slug that comes in. and never hit the jackpot again.
Pohostí každého chudáka, který k němu přijde. a už nikdy nevyhraje hlavní cenu.
He got us chicken last Thanksgiving. and some turkey once for Christmas.
Dokonce nám dal kuře na Díkuvzdání a krocana na Vánoce.
Except on Christmas, Ma don't like turkey.
Máma dělá krocana jen na Vánoce.
Hot turkey.
Horký krocan.
Here he comes, swelling like a turkey-cock.
Tady je. Naparuje se jako krocan.
Ellen, we've got plenty of wild turkey this year.
Ellen, letos je spousta divokých krocanů.
Okay, carve the turkey.
OK, naporcujte tu krůtu.
Put a knot on his head bigger than a turkey's egg.
Zblbne ho, že neví, čí je.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Abbas is now setting his sights on Europe, and would ask Turkey to serve as a go-between.
Abbás nyní obrací pohled na Evropu a hodlá požádat Turecko, aby působilo jako prostředník.
The existing EU-Turkey customs union should be used as a model.
Za vzor lze použít existující celní unii mezi EU a Tureckem.
At the same time, Bush's emphasis on a one-dimensional, militarized approach to global problems has fueled unrest and instability throughout the Islamic world, leading to increased terrorism in Turkey, North Africa, Saudi Arabia, and Southeast Asia.
Bushova zaměřenost na jednostranný, vojenský přístup ke globálním problémům zároveň podnítila nepokoj a nestabilitu v celém islámském světě, což vedlo k šíření terorismu v Turecku, severní Africe, Saúdské Arábii a jihovýchodní Asii.
A Democratic Windfall for Turkey?
Turecké demokratické terno?
Turkey's seeming fall from grace with the US may turn out to be a blessing in disguise.
Turecko sice zdánlivě upadlo v USA v nemilost, to se ale může projevit jako skryté požehnání.
Instead, the EU kept Turkey waiting yet again, putting off formal negotiations that, in any case, may take years to complete.
Namísto toho EU nechala Turecko znovu čekat a odložila oficiální vyjednávání, která by beztak mohla k dovršení spět po celé roky.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Američané si přejí pro Turecko - dlouholetého člena NATO a blízkého spojence USA - plnohodnotné členství v EU, zatímco Evropané si stěžují na úlohu tureckých ozbrojených sil v domácí politice.
The paradox is that, by maintaining a political distance and thus limiting Turkey's options, Europe may end up reinforcing Turkey's status as a military outpost of the US.
Paradoxem je to, že se Evropa udržováním politického odstupu a tedy omezováním tureckých možností může přičinit o posílení pozice Turecka jako vojenské základny USA.
The paradox is that, by maintaining a political distance and thus limiting Turkey's options, Europe may end up reinforcing Turkey's status as a military outpost of the US.
Paradoxem je to, že se Evropa udržováním politického odstupu a tedy omezováním tureckých možností může přičinit o posílení pozice Turecka jako vojenské základny USA.
Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Navzdory silnému tlaku USA poté turecký parlament neočekávaně odmítl vládní návrh povolit americkým jednotkám v zemi zahájit z tureckého území invazi.
Then, despite massive US pressure, Turkey's parliament unexpectedly rejected the government's proposal to allow US troops in Turkey to launch an invasion from Turkish territory.
Navzdory silnému tlaku USA poté turecký parlament neočekávaně odmítl vládní návrh povolit americkým jednotkám v zemi zahájit z tureckého území invazi.
Turkey's refusal to grant the Americans access to military bases on its territory effectively ruled out a northern front in the war.
Odmítnutí umožnit Američanům přístup k vojenským základnám na území země ve výsledku znemožnilo otevřít během války severní frontu.
Parliament's rejection of US troops powerfully refutes suggestions that Turkey was primarily concerned about the size of the American aid package on offer as an inducement to cooperate.
Parlamentní odmítnutí amerického vojska jasně vyvrátilo domněnky, že Turecku šlo především o výši amerického balíčku pomoci nabízeného jako podnět ke spolupráci.
Likewise, other elements of Turkey's secular establishment, including the President and the military leadership, either opposed or were lukewarm, at best, to the idea of war in Iraq.
Obdobně i další součásti tureckého sekulárního zřízení, včetně prezidenta a představitelů vojenského velení, buď byly proti myšlence války v Iráku, nebo se k ní přinejlepším stavěly lhostejně.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »