B2

accordingly angličtina

tedy, podle toho, proto

Význam accordingly význam

Co v angličtině znamená accordingly?
Definice v jednoduché angličtině

accordingly

If something is done accordingly, it is done in a comfortable or agreeable manner.

accordingly

(= consequently) (sentence connectors) because of the reason given consequently, he didn't do it continued to have severe headaches and accordingly returned to the doctor in accordance with she acted accordingly
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad accordingly překlad

Jak z angličtiny přeložit accordingly?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako accordingly?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady accordingly příklady

Jak se v angličtině používá accordingly?

Citáty z filmových titulků

We are having a proper funeral for her, so prepare accordingly.
Vystrojíme jí řádný pohřeb, takže ho správně připravte.
Accordingly, I have been appointed Acting Inspector until his return.
Z tohoto důvodu jsem byl jmenován hlavním inspektorem do té doby, než se vrátí.
And a date three months from now, where we can review my performance and adjust my pay accordingly, because I know I'm gonna be indispensable to you.
A datum za tři měsíce, kdy si projdeme moji práci a navýšíme můj plat, úměrně, protože já vím, že pro tebe budu nepostradatelná.
Accordingly, you will avoid having to carry out the death sentence passed upon the infanticide. Victorine Lippert, whose petition for clemency has been turned down.
V souladu s tím se nebudete podílet na exekuci Viktorie Lippertové odsouzené za vraždu novorozeněte, neboť její žádost o milost byla zamítnuta.
The lady in question is very sensitive and you must treat her accordingly.
Ta dáma je velmi citlivá. Tím se musíte řídit.
Accordingly, I offer a resolution for an immediate inquiry as to the fitness of my colleague to continue to sit in this chamber.
Proto vznáším požadavek na okamžité vyšetrování, které by prozkoumalo zpusobilost mého kolegy zasedat v této komore.
Mix them accordingly.
Podle toho je míchejte.
Please act accordingly.
Jednejte prosím podle toho.
I'll deal with it accordingly!
Rozhážu to jak podle grút!
You must act accordingly.
A musíš podle toho jednat. - Rozumím.
I am a lieutenant colonel! I demand to be treated accordingly!
Jsem podplukovník a žádám o zacházení úměrné mé hodnosti.
Accordingly, I am informing you that you're dismissed as of tomorrow.
Takže vám oznamuji, že jste od zítřka propuštěna.
Consequently, it's fortified accordingly.
Také je úměrně opevněn a bráněn.
You ladies each a wife of a Marshal of France accordingly.
Všechny dámy a manželka maršála Francie společně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Specifically, policymakers must be open and willing to understand the unusual challenges facing the US economy, react accordingly, and possess sufficiently potent policy instruments.
Konkrétně je nutné, aby tvůrci politik byli otevření a projevili ochotu porozumět neobvyklým výzvám, před nimiž americká ekonomika stojí, aby na ně vhodně reagovali a měli po ruce účinné politické nástroje.
The problem for whoever is elected president in 2008 will be to find appropriate realistic means to advance democratic values and adjust official rhetoric accordingly.
Nesnadným úkolem pro kohokoli, kdo bude v roce 2008 zvolen prezidentem, bude nalézt vhodné realistické prostředky prosazování demokratických hodnot a patřičně upravit oficiální rétoriku.
Yet financial markets are not pricing dollar depreciation and a rise in long-term US interest rates accordingly.
Přesto finanční trhy ve svých cenách devalvaci dolaru ani nárůst dlouhodobých úrokových sazeb USA patřičně neodrážejí.
Accordingly, risk is unavoidable: monetary policy that is too loose risks inflation; if it is too tight, it can cause unnecessary unemployment, with all the suffering that follows.
Proto je riziko nevyhnutelné: příliš volná měnová politika může vést k inflaci, ovšem příliš přísná měnová politika může zase způsobit zbytečnou nezaměstnanost, se vším trápením, které následuje.
Above all, effective leadership requires contextual intelligence and an intuitive diagnostic ability that helps a leader understand change, set objectives, and align strategies and tactics accordingly.
V prvé řadě efektivní vůdcovství vyžaduje kontextuální inteligenci a schopnost intuitivní diagnostiky, která lídrovi pomáhá chápat změny, určovat cíle a v souladu s tím vytýčit strategie a taktiku.
Accordingly, faced with a weakening global economy, they confront two basic policy choices.
Tváří v tvář ochabující globální ekonomice proto ve svých politikách čelí dvěma základním možnostem.
Accordingly, they will show very limited appetite for risking the hard-earned policy gains of the last 10-15 years, and the resilience and self-assurance that has come with those gains.
Projeví tudíž velmi omezenou chuť hazardovat s těžce vydobytými politickými zisky posledních 10-15 let a s odolností a sebedůvěrou, jež se s těmito zisky dostavily.
Japan could have insulated itself from a good deal of the effects of GDP fluctuations if it had managed this risk accordingly.
Japonsko se mohlo izolovat před značným množstvím dopadů souvisejících s fluktuacemi HDP, kdyby bylo toto riziko adekvátně řídilo.
Yet, instead of making the case that risk is intrinsic to economic development and developing a risk-balanced portfolio of projects (and loans priced accordingly), the Bank pretends that it can be infallible.
Nicméně místo aby učinila riziko vlastní pro ekonomický rozvoj a vyvinula portfolio rizikově vybalancovaných projektů (a adekvátně stanovených cen na půjčky), předstírá banka, že je neomylná.
Next year, accordingly, Europe and the US will look alike.
Z toho plyne, že v dalším roce na tom budou Amerika i Evropa podobně.
To defeat the terrorists we must offer a vision of a more just and equitable world and act accordingly, at home and abroad.
Abychom nad teroristy zvítězili, musíme nabídnout vizi spravedlivějšího a poctivějšího světa a podle ní doma i v zahraničí jednat.
The banking system would not survive this without help, so the EU's bailout activities should be refocused accordingly.
Bankovní soustava by to bez pomoci nepřežila, takže by se měly podle toho přeorientovat i sanační aktivity EU.
Accordingly, each year, every county is required to submit a budget that projects two years ahead which demonstrates how its budget will be balanced in that time.
V souladu s tím je každá země každoročně povinna spolu s rozpočtem předložit také odhad na dva roky dopředu, aby se dalo určit, nakolik bude její rozpočet v tomto období vyvážený.
Accordingly, new joint policy initiatives will address economic growth, banking union, and liquidity.
V souladu s tím budou nové společné politické iniciativy řešit hospodářský růst, bankovní unii a likviditu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...