cross | crass | crosse | gross
A1

across angličtina

přes

Význam across význam

Co v angličtině znamená across?
Definice v jednoduché angličtině

across

To the other side. I walked across the bridge. On the other side. I can see him across the street. Crossing, on both sides of. The bridge is across the stream.

across

to the opposite side the football field was 300 feet across křížem, napříč transversely the marble slabs were cut across
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Překlad across překlad

Jak z angličtiny přeložit across?

across angličtina » čeština

přes napříč křížem vodorovně skrz

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako across?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady across příklady

Jak se v angličtině používá across?

Jednoduché věty

I finally got across the river.
Konečně jsem se dostal přes tu řeku.
I attempted to swim across the river.
Pokusil jsem se přeplavat přes řeku.
Our parents live right across the street from us.
Naši rodiče bydlí hned naproti přes ulici.
I won't be able to carry Tom across the bridge.
Nebudu schopen přenést Toma přes most.
He came across a wolf.
Narazil na vlka.
The train had to stop because there was a tree lying across the railway line.
Vlak musel zastavit, protože na kolejích ležel spadlý strom.
Tom wanted to swim across the lake but he overshot himself and drowned.
Tom chtěl přeplavat jezero, ale přecenil své síly a utopil se.
How can we get across the river?
Jak se dostaneme přes řeku?
Tom looked across the street and saw Mary.
Tom se podíval přes ulici a uviděl Mary.
Tom sailed across the ocean.
Tom se plavil po oceánu.
He knows about all the dangers he may come across on this road.
Zná všechna nebezpečí, která ho mohou na této silnici potkat.

Citáty z filmových titulků

That's ten times the size of the Santa Maria, the ship that columbus sailed across the atlantic Ocean in 1 492.
To je desetkrát více než Santa Maria, loď, se kterou Kolumbus plul přes Atlantický oceán v roce 1492.
For centuries, the old spice route ran from the Indian Ocean over land across the Arabian peninsula, into the Ottoman Empire, and then from Venice into Europe.
Po celá staletí, stará cesta s kořením běžela od Indického oceánu přes arabský poloostrov do Osmanské říše, a pak z Benátek do Evropy.
They traveled across the United States to find Paradise in Sal Tlay Ka Siti.
Cestovali po celých Spojených státech a hledali rajskou Sal Tlay Ka Siti-ju..
Even though their prophet had died, the Mormons stuck together and helped each other, and were really nice to everyone they came across.
Mormoni se drželi pohromadě! A pomáhali si navzájem, a byly hodní na každého, na koho narazili.
The projectile's gonna come through this hole, slam into this target, which is about two feet across - this is just ordinary sand - and we'll see if it survives.
Projektil projde tímto otvorem, zasáhne tento cíl, který je asi 60 cm široký - je to jen obyčejný písek - a uvidíme, jestli to přežije.
What about communicating with people across the galaxy where there are tens of thousands or a hundred thousand light years in between?
Co komunikace s lidmi po celé galaxii, kteří jsou desítky tisíc nebo stovky tisíc světelných let od sebe?
Reasonable ventilation across both lung fields.
Obě plíce slušně dýchají.
Widespread full and partial-thickness burns across the chest.
Po celé hrudi popáleniny druhého a třetího stupně.
And if it's the people across the street from that church, just tell them I don't believe and will never believe.
A pokud to jsou ti lidé z kostela přes ulici, řekni jim, že nevěřím a nikdy věřit nebudu.
I live across the hall from the guys.
Bydlím přes chodbu od těch chlapů.
You came across Declan and Scarlett during the evening.
Během večera jste narazila na Declana a Scarlett. Flirtoval.
The pattern on the rug has three diamonds running across.
Vzorek na koberci má tři diamanty.
Well, it gets the message across.
No, předá to zprávu.
All across the country. I'm a historian, telling the true tale of this great land as her iconic birthday fast approaches.
Přes zemi, jsem dějepisec vyprávějící pravdivý příběh této užasné země, jelikož její ikonické narozeniny se rychle blíží.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But, at the same time, a wave of idealism swept across the wreckage, a collective sense of determination to build a more equal, peaceful, and safer world.
Současně však nad troskami zavládla vlna idealismu, společné odhodlání vybudovat rovnější, pokojnější a bezpečnější svět.
Europe's leaders cannot carry out large transfers across countries indefinitely without a coherent European political framework.
Evropští lídři nemohou bez soudržného evropského politického rámce donekonečna uskutečňovat rozsáhlé transfery napříč zeměmi.
BRUSSELS - The tsunami that has swept across financial markets is a global catastrophe.
BRUSEL - Cunami, které se prohnalo přes finanční trhy, je celosvětovou pohromou.
Unfortunately, conditions across the Union will likely worsen before they begin to improve.
Poměry napříč Unií se bohužel nejprve zřejmě zhorší, než se začnou zlepšovat.
Look at America in 1787: creation of the federal government swept away the balkanized system of pre-revolutionary colonies, ushering in an era of entrepreneurial expansion across the entire American Continent.
Pohlédněme na Ameriku v roce 1787: vytvoření federální vlády smetlo systém samostatných předrevolučních kolonií a zahájilo éru podnikatelské expanze po celém americkém kontinentu.
Opiates flow freely across borders into Iran, Pakistan, and other Central Asian countries.
Opiáty volně proudí přes hranice do Íránu, Pákistánu a dalších středoasijských zemí.
Furthermore, Afghanistan's neighbors must do more to stop insurgents, weapons, money, and chemical precursors from flowing across their borders into the country.
Sousední státy dále musí udělat víc pro zastavení pohybu povstalců, zbraní, peněz a chemických složek přes jejich hranice do Afghánistánu.
These activities should be explored in a framework of economic development across Central Asia.
Tyto aktivity by měly být prováděny v rámci ekonomického rozvoje v celé střední Asii.
In essence, the form of government we seek within Germany and across Europe is built on a sense of moral discourse and moral decision-making rather than on the supposedly eternal truth of some abstract political concept.
Forma vlády, o níž se v Německu a po celé Evropě zasazujeme, je v podstatě založena na smyslu a významech morálního diskurzu a morálního rozhodování, a nikoli na domněle věčné pravdě jakéhosi abstraktního politického konceptu.
Whereas some German companies persuaded workers to accept wage cuts to help weather the financial crisis, wages across the southern periphery have been marching steadily upwards, even as productivity has remained stagnant.
Zatímco některé německé firmy přesvědčily pracující, aby akceptovali snížení mezd a přispěli tak k překonání finanční krize, mzdy napříč jižní periferií vytrvale stoupaly, přestože produktivita stagnuje.
We do not yet know what combination of black-box computer programs and electronic trading algorithms, interacting across more than 50 market centers, caused this catastrophe.
Stále ještě nevíme, jaká kombinace neprůhledných počítačových programů a algoritmů elektronického obchodování, které vzájemně komunikují napříč více než 50 burzovními středisky, tuto katastrofu způsobila.
A democratic tide seems to be sweeping across the Arab world.
Přes arabský svět jako by se přelévala demokratická vlna.
That talk is sending shudders across Europe, where many people connect it with America's oft-stated desire to remove Saddam Hussein from power in Iraq.
Evropě z podobných zvěstí naskakuje husí kůže, neboť zde si je spousta lidí spojuje s často citovaným úmyslem Spojených států odstranit Saddáma Husajna.
Across the Atlantic, most Americans (to the extent they pay attention) regard these changes with general approval.
Na druhé straně Atlantiku pohlíží většina Američanů (do té míry, do jaké věnují těmto věcem pozornost) na tyto změny se všeobecným souhlasem.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »