adaptační čeština

Překlad adaptační anglicky

Jak se anglicky řekne adaptační?

adaptační čeština » angličtina

adaptation
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady adaptační anglicky v příkladech

Jak přeložit adaptační do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Musíte ještě dodržovat adaptační dietu.
You're on an adaptation diet.
To je adaptační skafandr.
That's an environment suit.
Pokud se podíváme na historii Linuxu, adaptační křivku Linuxu a adaptační křivku Internetu tak se vzájemně sledují.
If you look at the history of Linux, the adoption curve of Linux and the adoption curve of the Internet exactly track each other.
Pokud se podíváme na historii Linuxu, adaptační křivku Linuxu a adaptační křivku Internetu tak se vzájemně sledují.
If you look at the history of Linux, the adoption curve of Linux and the adoption curve of the Internet exactly track each other.
Po krátké adaptační době.
With a short adjustment period. - Mm.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je důležité připustit, že některé adaptační strategie povedou k dalším emisím skleníkových plynů.
It is important to acknowledge that some adaptation strategies will lead to more greenhouse-gas emissions.
V subsaharské Africe pak většina ekonomik nebyla s to adekvátně zareagovat na adaptační programy prosazované Mezinárodním měnovým fondem a Světovou bankou.
In Sub-Saharan Africa, most economies failed to respond to the adjustment programs demanded by the IMF and World Bank.
Klíčovou výzvou tedy je zajistit, aby se v nejpotřebnějších místech rozšířila a uplatňovala adaptační schopnost.
Ensuring that adaptive capacity is expanded and exploited where it is most needed is thus a key challenge.
K dispozici sice budou mezinárodní finance, avšak velkou část nákladů ponesou příslušné země, přičemž jejich vlády budou nuceny přesměrovávat skrovné prostředky z rozvojových projektů na adaptační iniciativy.
Though international funding will be available, costs will fall largely to countries, with governments forced to divert scarce resources from development projects to adaptation initiatives.
Adaptační závazky obsažené v pařížské dohodě by velmi přispěly k zacelení této propasti.
Commitments on adaptation in the Paris agreement would go a long way toward closing this gap.
Financování samozřejmě není jedinou složkou úspěšné adaptační strategie.
Of course, funding is not the only component of a successful adaptation strategy.
Jak zdůrazňuje adaptační zpráva, klíčové je také překlenování propastí v oblasti technologií a znalostí.
As the adaptation report emphasizes, closing gaps in technology and knowledge is also crucial.
Zásadním problémem je například to, že podstata globálního obchodu se neustále vyvíjí, a stávající dohody mají jen omezenou adaptační schopnost.
For example, a fundamental problem is that the nature of global trade is constantly evolving, and existing agreements have only limited capacity to adapt.
Obrovské náklady vyvolá také změna klimatu, i když se uskuteční rázná mitigační a adaptační opatření.
Perubahan iklim juga akan menyebabkan kerugian besar, bahkan jika upaya-upaya mitigasi dan adaptasi yang kuat mampu diterapkan.
To zákonitě přesáhne adaptační schopnost mnoha společností a ekosystémů.
This is bound to outstrip the ability of many societies and ecosystems to adapt.
Navíc, přínosy pomalejšího populačního růstu jsou vyšší než adaptační náklady.
Moreover, the benefits of slower population growth outweigh the adjustment costs.
Už teď je ale zřejmé, že adaptační schopnost některých komunit nebude zakrátko dostačovat, bude-li změna klimatu nezmenšeně pokračovat.
But it is already clear that the capacity of some communities to adapt will quickly be exceeded if climate change goes unmitigated.
Evropa je zvláštní kombinací geografie a dějin, ale hranice EU - a tedy vyhlídky na další rozšíření - určuje její absorpční kapacita a adaptační schopnosti kandidátských zemí.
Europe is a peculiar combination of geography and history, but the boundaries of the EU - and thus the prospects for its further enlargement - are determined by its absorptive capacity and the adaptive abilities of candidate countries.
Stabilizační a strukturální adaptační programy, zaváděné od 80. let 20. století, taktéž nesplnily, co slibovaly, a nezajistily rychlejší hospodářský růst.
Nor have stabilization and structural adjustment programs, imposed since the 1980's, delivered on their promise of achieving higher economic growth.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...