adekvátní čeština

Překlad adekvátní anglicky

Jak se anglicky řekne adekvátní?

adekvátní čeština » angličtina

adequate up to snuff up to scratch passable jake capable
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady adekvátní anglicky v příkladech

Jak přeložit adekvátní do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Možná je to nižší než jsi očekávala, ale pro tuhle poziici je to zcela adekvátní.
It may be lower than what you anticipated, but it is standard for this position.
Je to adekvátní.
It is suitable.
Děs a hrůza mi zabránila v adekvátní komunikaci.
Shock and grief restrained me from more adequate communication.
Zaplaťte účet a nechte adekvátní spropitné.
Pay the bill and leave an adequate tip.
Počítač může jednat jen, když mu dodáme adekvátní informace.
Computer can act only when given adequate information.
Jsem přesvědčený, že si uvědomujete závažnost a dosah kulturního šoku a sociální dezorientace které by nastali v situaci kdy by byla zveřejněna fakta bez adekvátní úpravy a přípravy lidí.
I'm sure you're all aware of the grave potential.. forculturalshock and social disorientation.. containedinthissituation.
A vy jste nepřijal adekvátní opatření na jeho ochranu.
Yet you failed to take adequate measures to protect him.
Adekvátní.
Adequate.
Není to přesně to, co jsem čekal, ale je to adekvátní.
Not quite what I hoped for, but adequate.
Adekvátní?
Adequate?
Adekvátní.
Adequate.
Jaké by bylo adekvátní opatření?
What kind of measure would you say is appropriate?
Zásoby jsou adekvátní.
The supply is adequate.
Databáze na vaší lodi obsahuje adekvátní informace o kultuře na planetě Zemi.
Your ship database will contain adequate information on the culture of the planet.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc země jako Etiopie vyvíjí srdnaté a skutečně pozoruhodné snahy o překonání svých problémů, navzdory nedostatku adekvátní a dlouho slibované pomoci ze strany nejbohatších zemí světa.
Moreover, countries like Ethiopia are making valiant, indeed remarkable, efforts to overcome their problems, despite the lack of adequate, and long-promised, help from the world's richest countries.
Vlády bez adekvátní schopnosti vést soukromý sektor vpřed zřejmě místo zkvalitnění způsobu rozdělování zdrojů spíš spoustu věcí pokazí.
Governments without adequate capacity to exercise leadership over their private sectors are likely to mess things up rather than improve allocation of resources.
Teprve když pochopíme tyto věci, můžeme formulovat adekvátní a konkrétní politiku.
Only when we understand this can we develop appropriate and concrete policies.
K náhlému přesunu zodpovědnosti za zdravotnictví na provincie bohužel došlo bez adekvátní přípravy a dohledu.
Unfortunately, the sudden devolution of health responsibilities to the country's provinces occurred without adequate preparation or oversight.
Nedostatek adekvátní zahraniční pomoci patří k největším ostudám na naší planetě a Spojené státy zaostávají nejvíc ze všech.
Lack of adequate foreign assistance is one of the greatest disgraces on our planet, and the United States has been the biggest laggard of all.
Jako řečnická figura bylo vyhlášení války proti terorismu pochopitelné, ba možná adekvátní.
Declaring war on terrorism was understandable, perhaps even appropriate, as a figure of speech.
Další stěžejní starost představují vhodná rezervní měna a adekvátní mezinárodní likvidita.
An appropriate reserve currency and adequate international liquidity represent another central concern.
Můj závěr je ten, že otevřenost není adekvátní náhražkou pro rozvojovou strategii.
My conclusion is that openness is not an adequate substitute for a development strategy.
K tomu Evropa potřebuje adekvátní regulační a daňový rámec.
For this, Europe needs an adequate regulatory and tax framework.
Finanční krize, která propukla v roce 2008, potvrdila například nutnost adekvátní regulace.
For example, the financial crisis that began in 2008 demonstrated the need for adequate regulation.
Nový test GeneXpert diagnostikuje nejen TBC, ale současně i MDR-TBC, což znamená, že dokáže rychle nasměrovat adekvátní léčbu a bránit infekci kontaktních osob - což je skutečný průlom.
The new GeneXpert test diagnoses not only TB, but also, in the same step, MDR-TB, which means that it can rapidly direct adequate treatment and prevent infection of contacts - a true breakthrough.
Americké zahraničněpolitické instituce a jejich personál jsou navíc roztříštěné, spadají pod různé úseky a chybí adekvátní meziagenturní postup rozvoje a financování strategie chytré moci.
Moreover, American foreign policy institutions and personnel are fractured and compartmentalized, and there is no adequate inter-agency process for developing and funding a smart power strategy.
Chudí si nemohou koupit adekvátní bydlení sami, a tak je třeba použít veřejné zdroje.
Because the poor cannot buy adequate housing on their own, public resources must be used.
Pokud nebude řešena otázka pracovní síly, Japonsko nedosáhne svého plného ekonomického potenciálu - a tím pádem ani adekvátní regionální a globální pozice.
Unless it is addressed, the labor constraint implies that Japan will not reach its full potential economically - and thus in regional and global affairs as well.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...