aristokracie čeština

Překlad aristokracie anglicky

Jak se anglicky řekne aristokracie?

aristokracie čeština » angličtina

aristocracy nobility baronage upper classes peerage
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aristokracie anglicky v příkladech

Jak přeložit aristokracie do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

My, aristokracie Říma, můžeme svobodně žít jen pro svou rozkoš.
We, the nobles of Rome, are free to live only for our own pleasure.
Zvolil jsem zdání aristokracie.
I settled for a touch of aristocracy.
Schovávám se ve stínu a bojuji z poza rohů? Brali jsme jako samozřejmost, že jste členem druhé strany, aristokracie.
Do you ever wonder why I'm doing these things, hiding in shadows, fighting in corners?
Britská aristokracie má ve zvyku přicházet dřív nebo později, ale nikdy ne včas.
The British aristocracy insist on arriving too early or too late but never on time.
Pravidelně mě seznamoval s různými prominentními osobami, slavnými americkými zpěváky, příslušníky aristokracie a jinými pohlaváry.
He was wont to introduce one to many eminent persons. celebrated American singers, members of the aristocracy and other gang-leaders.
Jsme všichni z britské aristokracie, kromě Davida Gilmoura.
We're all from the British aristocracy, except David Gilmour.
Jak vidíte, stále své příběhy zasazuji do prostředí aristokracie které přitahuje mnoho obyčejných lidí navzdory faktu, že žijí v beztřídní společnosti.
Yet, you know, even today, I still set my works among the gentry, and a great many ordinary people seem to enjoy them in spite of our classless society.
Opouští zemi celá aristokracie!
Are the aristocracy fleeing the country?
V každém případě potřebujeme více dětí, zvláště u aristokracie.
Anyway, we need more children, especially among the nobility.
Ples u monacké kněžny za účasti evropské aristokracie.
There was all the rage.
A tohle je naše mozková aristokracie!
And they are considered to be our brainy aristocracy!
Žádná vláda není dobrá, ale nejhorší je vláda aristokracie a monarchie. Obě podvodné a tyranské.
No government is good, but the worst of all are those of the aristocracy and the monarchy.
Dokonce mě už i trochu politovala aristokracie.
I've even got a bit of the aristocracy feeling sorry for me.
Aristokracie se tu noc štítí pít krev. protože věří, že tu noc je krev nečistá.
Aristocrats detest biting for blood on that night. because they believe this moon causes the flow of impure blood.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rané hospodářské úspěchy průmyslové éry se dostavily navzdory ztrátám značné části národního důchodu ve prospěch zkorumpované, dekadentní a rozmařilé aristokracie.
The early industrial-era economic accomplishments occurred despite the loss of a substantial proportion of national income to support a corrupt, decadent, and profligate aristocracy.
Je rozhodně lepší než plutokracie, v níž o postavení rozhoduje bohatství, či gerontokracie, kde člověka na vrchol dovede věk, ba i než aristokracie, v níž rozhodují zděděné tituly a jmění.
It is certainly preferable to a plutocracy, in which wealth determines status, or a gerontocracy, in which age leads one to the top, or even an aristocracy, in which what counts are inherited titles and properties.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...