aspect | spelt | sekat | sekta

aspekt čeština

Překlad aspekt anglicky

Jak se anglicky řekne aspekt?

aspekt čeština » angličtina

aspect
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady aspekt anglicky v příkladech

Jak přeložit aspekt do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ačkoliv nemáme žádné důkazy o intimním vztahu, je tu jasný aspekt.
Though we have no evidence of intimacy. the implication is clearly there.
Tento aspekt jsem nezvážil.
I had not considered that aspect.
Je zde ještě jeden aspekt vlivu hypnózy, který mne znepokojuje.
It's for the other aspect of mesmeric influence that I feel concerned.
Pánové, nemohu obhajovat muže, když jsem nepromyslel každý aspekt případu.
My Lords, I cannot defend a man when I have not considered every aspect of the case.
Tento aspekt romulanské společnosti jsem si neuvědomil.
Lieutenant Uhura. Contact Starbase 4. Tell them we're bringing the children there.
Ano, má to buržoázní aspekt, ale..není to tak špatné.
Yes, it has a bourgeois aspect, but.
Mohl jste se zaměřit na morální aspekt a ignorovat ten tělesný.
You could have concentrated on the moral and ignored the physical.
Znám každý aspekt tohoto procesu.
I know every facet of the process.
Je tu jeden aspekt, o kterém jsme ještě neuvažovali.
There is one aspect of this situation we have not yet explored.
U sv. Šebestiána v Louvru. vy zcela ignorujete silný spirituální aspekt postavy.
In the St. Sebastian in the Louvre you completely ignore the intensely spiritual aspect of the figure.
Tam je právní systém, postup Téměř divadelní aspekt zákona.
There's the legal system, procedure, the almost theatrical aspect of the law.
Kult falu má nejen aspekt politický, ale. Copak to existuje?
Where can you get that?
Musíme zvážit aspekt kriminální, ale i politický. Prohlášení, co Beaumont udělal pro tisk.
Well, there's a criminal aspect to it, but also the political aspect, especially after the comments that Beaumont made to the press.
No, ale má to všechno jeden velký pozitivní aspekt.
Well, at least there's one positive aspect to all this.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pokud něco potřebuje nápravu, pak je to společenský aspekt profese ekonoma.
If anything needs fixing, it is the sociology of the profession.
Osobní aspekt takových rozhodnutí způsobuje, že se nám zrychluje tep a potí dlaně.
The personal aspect of such decisions makes our hearts speed up and our palms sweat.
Čína zdůraznila své ekonomické a kulturní přednosti, ale klade málo pozornosti na politický aspekt, který tak podrývá její snahy.
China has emphasized its cultural and economic strengths, but it has paid less attention to the political aspects that can undermine its efforts.
OSN, která má specializovanou agenturu pro každý aspekt lidské společnosti, úspěšně podpořila dekolonizaci, pomáhá s budováním států a odvrací šíření regionálních konfliktů, zejména mezi Izraelci a Palestinci.
The UN, which has a specialized agency for each aspect of a humane society, has successfully supported decolonization, helped to build states, and averted the spread of regional conflicts, especially that between Israelis and Palestinians.
Problém má ale tentokrát jistý aspekt, který je nový: propouštění ve stavebnictví.
There is, however, an aspect of the problem that is different this time: layoffs in construction.
Existuje však další a ještě významnější aspekt, který je potřeba střežit: vláda zákona.
But there is another, and a more important element to safeguard, which is the rule of law.
Formální klasifikace chorob však má i další aspekt, který souvisí s řadou důležitých sociálních funkcí.
But the formal classification of diseases has another aspect, one that concerns a variety of important social functions.
Zpráva UNDP zdůrazňuje i další aspekt společenského výkonu: zranitelnost.
The UNDP report emphasizes another aspect of societal performance: vulnerability.
Jeden aspekt těchto voleb je ovšem tak nebezpečný, že by mohl převážit všechno ostatní.
But there is one aspect of this election so dangerous that it might outweigh everything else.
Právě tento aspekt Blatterovy FIFA dráždí nejvíc.
This is the most irritating aspect of Blatter's FIFA.
Dosvědčuje nám to každý aspekt naší sdílené kultury, ne-li minulé století vyplněné společným utrpením.
Every aspect of our shared culture, if not the last century of shared suffering, confirms that for us.
To podtrhuje jeden zásadní aspekt: úspěšné avizování budoucí politiky vyžaduje především důvěryhodnost.
This underscores a fundamental point: successful forward guidance requires, above all, credibility.
Přinejmenším jeden aspekt bubliny bydlení je viditelný: rychlý růst cen.
At least one aspect of a housing bubble is visible: rapid price increases.
Jisté je jen to, že technologie a inovace narušují prakticky každý aspekt života.
All that is certain is that technology and innovation are disrupting virtually every aspect of life.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...