A1

between angličtina

mezi

Význam between význam

Co v angličtině znamená between?
Definice v jednoduché angličtině

between

If mathx/math is between mathy/math and mathz/math, mathy/math is on one side of mathx/math and mathz/math is on the other side. Georgia is between North Carolina and Florida.

between

in the interval dancing all the dances with little rest between in between two houses with a tree between
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad between překlad

Jak z angličtiny přeložit between?

between angličtina » čeština

mezi

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako between?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady between příklady

Jak se v angličtině používá between?

Jednoduché věty

In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.
Teoreticky není žádný rozdíl mezi teorií a praxí. V praxi ale je.
Is there a link between smoking and lung cancer?
Je nějaké spojení mezi kouřením a rakovinou plic?
Do you know the difference between silver and tin?
Znáš rozdíl mezi stříbrem a cínem?
I don't know how to read between the lines.
Nevím, jak mám číst mezi řádky.
I don't want there to be any lies between us.
Nechci, aby mezi námi byly nějaké lži.
I thought this was just between us.
Myslel jsem, že tohle bylo jen mezi námi.
What's the difference between a dog and a wolf?
Jaký je rozdíl mezi vlkem a psem?
What's the difference between microbes and bacteria?
Jaký je rozdíl mezi mikroby a bakteriemi?
I want to sit between you and Tom.
Chci sedět mezi tebou a Tomem.
Tom doesn't know the difference between geography and geology.
Tom nezná rozdíl mezi zeměpisem a geologií.
In chess, castling may only be carried out when both the king and the involved rook have not been moved, all the squares between them are free and not dominated by any opposing piece and the king is not in check and would not be put in check by castling.
V šachách se může udělat rošáda jen když se s králem a zvolenou věží ještě nehýbalo, všechna pole mezi nimi jsou volná a neovládaná žádnou figurou protihráče, král není v šachu a rošádou se nedostane do šachu.
What's the difference between Russians and Slavs?
Jaký je rozdíl mezi Rusy s Slovany?
Religion is a personal matter between the soul and God.
Víra je osobní věc mezi duší a Bohem.
We differentiate between living and dead objects.
Rozlišujeme živé a neživé objekty.

Citáty z filmových titulků

Between 1 330 and 1 479, a quarter of deaths in the English aristocracy were violent.
Mezi lety 1330 a 1479, čtvrtina úmrtí v Anglické aristokracii byla násilná.
Between 1 405 and 1 424, admiral Zheng He's fleet ranged far and wide.
Mezi lety 1405 a 1424, se flotila admirála Čeng Chea pohybovala široko daleko.
This wasn't the only difference between the Chinese and the Portuguese.
To nebyl jediný rozdíl mezi Číňany a Portugalci.
Competition between states and, within states, between companies.
Konkurenci mezi státy, uvnitř států i mezi jednotlivými společnostmi.
Competition between states and, within states, between companies.
Konkurenci mezi státy, uvnitř států i mezi jednotlivými společnostmi.
The old headquarters of the Hong Kong and Shanghai Bank used to be described as the most luxurious building between the Suez canal and the Bering Strait.
Staré ředitelství Hong Kongské a Shanghaiské banky bylo popisované jako nejluxusnější stavba mezi Suezským kanálem a Beringovou úžinou.
Every now and again, the planet passes directly between us and the star.
Všichni víme, že planeta musí projít mezi námi a svou hvězdou.
What about communicating with people across the galaxy where there are tens of thousands or a hundred thousand light years in between?
Co komunikace s lidmi po celé galaxii, kteří jsou desítky tisíc nebo stovky tisíc světelných let od sebe?
These distances between stars are enormously vast.
Vzdálenosti mezi hvězdami jsou neuvěřitelně velké.
Honestly, we were jammed between you two, so it's really difficult for us.
Upřímně řečeno, lítáme mezi vámi dvěma a je to pro nás opravdu těžké.
Because you are all that stands Between the innocent and evil.
Protože vy jste všechno, co stojí mezi nevinnými a zlem.
They're gonna send someone out to talk to us between the hours of 4:00 and 8:00.
Pošlou někoho, aby s námi promluvil mezi 4 a 8 hodinou.
Oh, I'm a sommelier, but I'm between restaurants, so, uh, I rep wines.
Aha. Jsem sommeliér, ale dělám pro několik podniků, takže spíš prodávám víno.
I've checked everywhere in between.
Prohledal jsem všechno.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Of course, there are obvious differences between 1989 and now.
Samozřejmě, mezi rokem 1989 a přítomností existují zjevné rozdíly.
WASHINGTON, DC - The negotiations to create a Transatlantic Trade and Investment Partnership between the European Union and the United States are being widely welcomed.
WASHINGTON - Jednání o vytvoření Transatlantického obchodního a investičního partnerství (TTIP) mezi Evropskou unií a Spojenými státy jsou všeobecně vítána.
At a time when public debate in Israel is torn between pseudo-religious nationalist fanatics and anti-Zionists masquerading as post-modernists, the moral certitudes of Eban, for all their urbanity, may sound shallow.
V době, kdy je veřejná debata v Izraeli rozpolcená mezi názory pseudonáboženských nacionalistických fanatiků a antisionistů, kteří se převlékají za postmodernisty, může Ebanovo morální přesvědčení při veškeré jeho jemnosti vyznít plytce.
This was the bedrock of his hope for reconciliation between Jew and Arab.
To byl základní princip jeho víry v usmíření mezi Židy a Araby.
The renewal process could affect the top and bottom layers, and inevitably it is necessary to recondition the institutional links between them.
Obrodný proces by mohl zasáhnout horní i dolní vrstvu a je nevyhnutelně nutné upravit institucionální vazby mezi nimi.
We are witnessing simultaneous global convergence (the narrowing of income, wealth, and knowledge gaps between countries) and local divergence (widening income, wealth, and knowledge gaps within countries).
Jsme svědky souběžné globální konvergence (zužování mezer v příjmech, bohatství a znalostech mezi zeměmi) a lokální divergence (rozšiřování mezer v příjmech, bohatství a znalostech uvnitř zemí).
Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
K rozšíření NATO ostatně dochází jen pár dní poté, co se Rusko s Evropskou unií dohodly na vyřešení sporné otázky o přístupu do ruské enklávy Kaliningrad.
This small piece of Russia, with 1 million inhabitants and bordering on the Baltic Sea, is squeezed between Poland and Lithuania, two future members of the EU.
Tento malý kus Ruska, který se rozprostírá na břehu Baltského moře a v němž bydlí milion obyvatel, je vklíněn mezi Polsko a Litvu, dva budoucí členy Evropské unie.
This could have incited a complicated situation where Russians were faced with tough visa requirements when travelling between Kaliningrad and Russia proper.
To mohlo vést ke komplikacím, neboť Rusové by pro cestu mezi Kaliningradem a zbytkem Ruska museli složitě žádat o víza.
A deal was struck between President Putin and the EU that makes access much easier without compromising the status of Lithuania and Poland within the EU-regime.
Ruský prezident Putin a Evropská unie se dohodli na opatření, které tyto překážky značně ulehčuje, aniž by statut Litvy a Polska v rámci režimu Evropské unie byl jakkoli narušen.
This, in turn, created once again the kind of win-win situation that is so important for future relations between the EU and Russia.
Kompromisem bylo dosaženo situace, v níž se žádná ze stran necítí poražená, což je pro budoucí vztahy mezi Unií a Ruskem velmi důležité.
Last year, the United Nations Environment Program (UNEP) issued a remarkable report on Ogoniland, a major ethnic homeland in the Niger Delta that has been at the epicenter of conflict between local communities and international oil.
Program OSN pro životní prostředí (UNEP) vydal loni pozoruhodnou zprávu o Ogonilandu, významné etnické domovině v deltě Nigeru, která je epicentrem střetu mezi místními komunitami a mezinárodními ropnými společnostmi.
What, then, might be the prospects of a negotiated peace between two peoples with claims to the same land?
Jaké by tedy mohly být vyhlídky dojednaného míru mezi dvěma národy vznášejícími nároky na stejné území?
Abbas is now setting his sights on Europe, and would ask Turkey to serve as a go-between.
Abbás nyní obrací pohled na Evropu a hodlá požádat Turecko, aby působilo jako prostředník.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »