C2

bitterness angličtina

hořkost, trpkost

Význam bitterness význam

Co v angličtině znamená bitterness?

bitterness

(= resentment) a feeling of deep and bitter anger and ill-will a rough and bitter manner the property of having a harsh unpleasant taste (= bitter) the taste experience when quinine or coffee is taken into the mouth
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad bitterness překlad

Jak z angličtiny přeložit bitterness?

bitterness angličtina » čeština

hořkost trpkost zášť odpor žal smutek rozhořčení nelibost

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako bitterness?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady bitterness příklady

Jak se v angličtině používá bitterness?

Citáty z filmových titulků

It's only to take off the bitterness.
Ty kořínky se nejedí. Slouží k odstranění hořkosti.
If you are to be one of them, you're welcome to visit our house. but not with a scowl on your face or an old bitterness in your heart.
Pokud chceš být jedním z nich, jsi v našem domě vítán. ale ne se zamračenou tváří, nebo starou hořkostí v srdci.
That's the old redhead, no bitterness, no recrimination, just a swift left to the jaw.
To je moje Zrzka, žádná trpkost, rekriminace, ale rychlý levý hák.
I've got to make you wake up to what you and Sam are doing to this state, troops everywhere, radicals in congress howling their heads off for reconstruction, murders, robberies, bitterness, neighbor against neighbor.
Snažíš se nás zradit. Počkej, Belle. Musíš se probudit a odejít od Sama.
This bitter drink should be a symbol for you of the bitterness and remorse which will remain in your heart, perjury which will burn your lips.
Tento hořký nápoj by měl být symbolem pro vás, symbolem hořkosti a výčitek svědomí, které zůstanou ve vašem srdci, křivé přísahy, která spálí rty.
Dear Lord. remove all bitterness from my heart.
Drahý Pane, zbav mé srdce vší hořkosti.
I'm ready for your reproaches, bitterness and insults.
Jsem připravena na tvé hořkosti výčitky a urážky.
Try to remember me, dear Gladys, without bitterness.
Drahá Gladys,zkus na mne vzpomínat bez hořkosti.
I've been drifting and dreaming. and now I seem to be living through the struggle and the bitterness again.
Začalo se mi o něm zdát. A teď, jako bych znovu prožívala všechny ty boje a hořkosti.
You seem to have lost your zest for bitterness.
Už vás netěší hrát si na cynika.
And after the war, well bitterness loses its taste, many things are forgotten.
A po válce veškerá trpkost ztratí svou chuť, na mnoho věcí se zapomene.
A little more bitterness in that face, my boy.
Trochu víc hořkosti, chlapče.
I won't stifle him with bitterness.
Nebudu ho dusit svou hořkostí.
I spoke to you with bitterness just now because tomorrow I must choose a new husband.
Musím splnit slib. Nikdo mě může zachránit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

And so they share the bitterness of those who feel alienated in a world they find bewildering and hateful.
A tak sdílejí zatrpklost těch, kdo se cítí odcizení ve světě, který jim připadá matoucí a záštiplný.
It is a bitterness rooted, in other words, in material causes, not in some fanatical, irrational, and anti-democratic sentiment whose adherents must either be re-educated or crushed.
Řečeno jinak, jde o zahořklost pramenící z materiálních příčin, nikoliv z jakéhosi fanatického, iracionálního a antidemokratického cítění, jehož nositele je zapotřebí převychovat, nebo potřít.
If they are faced with criticism that they deem unfair, they will resort to the kind of truculence and bitterness that has long thwarted efforts to reach an agreement.
Setkají-li se s kritikou, kterou pokládají za nefér, uchýlí se ke sveřeposti a zatrpklosti, které už dlouho hatí veškeré úsilí o dosažení dohody.
Yet the respect she showed for the various cultures and people whom she was engaging did a great deal to allow such challenges to move forward without bitterness, and in a spirit of real dialogue.
Respekt, který prokazovala rozličným kulturám a lidem, s nimiž se dostávala do styku, však velice silně přispěl k tomu, že se u takových výzev postupovalo vpřed bez trpkosti, v duchu opravdového dialogu.
By contrast, when inequality is perceived as the result of a breakdown in trusting relationships, it can lead to bitterness, and, ultimately, social unrest.
Je-li nerovnost naopak vnímána jako výsledek zhroucení vztahů založených na důvěře, může to vést k zatrpklosti a v konečném důsledku i k sociálním nepokojům.
In the nearly six months since Hurricane Katrina destroyed half of New Orleans, many storm victims' expectations of help have been dashed, creating a legacy of bitterness.
Za téměř šest měsíců od doby, co hurikán Katrina zničil polovinu New Orleans, zůstala očekávání pomoci ze strany mnoha obětí této bouře nenaplněna, což u nich vyvolalo pocit zatrpklosti.
Of course, the bitterness of Sino-Japanese relations since the end of WWII helps set the stage for such nationalist outbursts, but the roots of China's rage go deeper.
Zatrpklost v čínsko-japonských vztazích od konce druhé světové války pochopitelně dává k takovýmto nacionalistickým vzplanutím prostor, avšak kořeny čínského hněvu sahají hlouběji.
If these two peoples can find common ground to create two states, both democratic and free, after decades of bitterness and bloodshed, the region would have an enormously powerful model of hope.
Dokážou-li tyto dva národy najít společnou řeč a po desetiletích hořkosti a krveprolití vytvořit dva státy, oba demokratické a svobodné, region získá mimořádně silný vzor naděje.
There is now much more bitterness, fear, and hatred on both sides than in 2000, when the Camp David negotiations failed.
Na obou stranách je dnes více hořkosti, strachu a nenávisti než v roce 2000, kdy jednání v Camp Davidu ztroskotala.
But it also causes a chain reaction of bitterness and hatred.
Zároveň však vyvolává řetězovou reakci zahořklosti a nenávisti.
Today we note with bitterness that there is only one free person in Ukraine: its president.
Dnes můžeme už jen hořce konstatovat, že na Ukrajině žije jediný opravdu svobodný člověk: její prezident.
But the bitterness lingers among Shinawatra's supporters - even now, when his sister, Yingluck, is Prime Minister.
Hořkost mezi Šinavatrovými stoupenci ale přetrvává - i když je teď premiérkou jeho sestra Jinglak.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...