celní čeština

Překlad celní anglicky

Jak se anglicky řekne celní?

celní čeština » angličtina

customs
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady celní anglicky v příkladech

Jak přeložit celní do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Pojďte se mnou a sepíšeme celní prohlášení.
Come with me and we'll make a declaration of all your purchases.
Připravte si zavazadla k prohlídce v celní budově.
Get your luggage ready for inspection. Step inside the Customs Building.
Celní kontrola.
Custom control.
Celní úředník, 42 let.
Customs officer. Age 42.
Vědomě jsem chtěl oklamat celní a finanční správu Jejího Veličenstva.
I've purposely tried to deceive Her Majesty's Customs and Excise.
Nakolik účinné jsou podle vás zákonné metody používané dnes orgány celní správy?
How effective do you consider the legal weapons employed by legal customs officers nowadays?
Než si to rozmyslíte, rád bych do debaty zapojil kachnu a požádal ji, aby nám, pokud možno, objasnila celý problém měnové restrikce a celní regulaci v dnešním světě.
While you're thinking, I'd like to bring the duck in here and ask her, if possible, to clarify the question of currency restrictions and custom regulations in the world today.
Nakolik případná vám připadají současná celní omezení a peněžní restrikce v moderní, prudce se rozvíjející průmyslové ekonomice?
Just how relevant are contemporary customs regulations and currency restrictions in a modern, expanding industrial economy?
Cestující z Londýna žádáme, aby šli k celní kontrole.
The passengers from London are asked to go to Customs Inspection.
Tak jako z hlášení karabinierů, jako z hlášení celní policie.
Like the carabinieri reports, the tax police reports.
Prosíme všechny cestující, kteří právě dorazili z Calais, aby prošli celní a imigrační kontrolou.
Will all passengers recently arrived from Calais kindly proceed to Customs and Immigration Control.
Přistaňte v Brownsville k celní a pasové kontrole.
Land at Brownsville to clear customs and immigration.
Jo, a taky s vámi poletí speciální celní jednotka.
Yeah, the T-men are also sending a special Customs squad.
Je tu kavárna a celní úřad.
There's the coffee shop.. and the customs office.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za vzor lze použít existující celní unii mezi EU a Tureckem.
The existing EU-Turkey customs union should be used as a model.
Regionální sazbu daně z přidané hodnoty bude pravděpodobně nutno mírně zvýšit, a to v případě, že na kompenzaci ztrát v příjmech ze cla, jež budou důsledkem celní unie, nebude stačit omezení výdajů.
Regional VAT rates might be increased slightly if expenditure restraint is not sufficient to offset the loss of tariff revenues due to the customs union.
Rozpočtová podpora v kontextu celní unie by byla rozhodně účinnější metodou nakládání s finančními prostředky EU než jakýkoli jiný, tradičnější postup.
Budgetary support in the context of a Customs Union would be a more effective way to disburse EU funds than conventional methods.
Odstranil by dva významné zdroje korupce a nevýkonnosti: celní úřady a zneužívání státních peněz obecně.
It would remove two major sources of corruption and inefficiency: the customs service and the misuse of public funds in general.
Historikové dodnes debatují o stěžejní roli samotného Smoot-Hawleyho zákona, avšak následná celní válka bezpochyby poškodila obchod a hospodářský růst, čímž dále zhoršila již tak špatnou situaci.
Historians continue to debate the centrality of the Smoot-Hawley law itself, but the subsequent tariff war certainly damaged trade and economic growth, making a bad situation worse.
Rozhodně neočekávám, že v nejbližší době vypukne celní válka, avšak existují nebezpečné indikátory budoucích problémů s obchodem.
Certainly I do not expect a tariff war to break out in the near term, but there are dangerous indicators of trade trouble ahead.
Tak například celní sazby (stanovované ústřední vládou, ale spravované místně) jsou nízké nebo nulové pro společnosti, jež těží z čínských regionálních systémů bezcelních zón a daňových zvýhodnění.
For example, tariffs (which are set by the central government, but administered locally) are low or nonexistent for companies that take advantage of China's regional systems of tax-free zones and tax benefits.
Připomeňme si, že Turecko podalo svou první žádost o vstup už v roce 1959 a že od roku 1963 Evropské hospodářské společenství, předchůdce dnešní EU, odpovídalo zdržovací taktikou: požadavkem celní dohody.
Recall that Turkey made its first application to join in 1959, and that since 1963, the European Economic Community, the forerunner to today's EU, responded with a delaying tactic: a request for a customs agreement.
Bushova vláda schválila finanční podporu pro aerolinie, bezprecedentní dotace do zemědělství a celní ochranu oceli.
The Bush Administration supported bailouts for airlines, unprecedented subsidies for agriculture, and tariff protections for steel.
Za tímto účelem je třeba prostřednictvím dojednání budoucích globálních uspořádání, která omezí dotace a celní i jiné překážky obchodu, rozšířit působnost Světové obchodní organizace.
To this end, the scope of the World Trade Organization should be extended through the negotiation of future global arrangements that reduce subsidies and both tariff and non-tariff barriers.
Byl dokončen občanský zákoník, schválen nový celní zákoník a realizována zásadní reforma soudnictví.
The civil code was completed, a new customs code was enacted, and substantial judicial reform was implemented.
Ačkoliv takzvaný Eurasijský ekonomický svaz (EAU) je stále pouze celní unií, zkušenost Evropské unie naznačuje, že úspěšné fungování zóny volného obchodu postupem času vede k širší hospodářské, měnové a nakonec i politické integraci.
While the EAU is still only a customs union, the European Union's experience suggests that a successful free-trade area leads over time to broader economic, monetary, and eventually political integration.
Plán je zřejmý: začít celní unií - zpočátku mezi Ruskem, Běloruskem a Kazachstánem - a postupně k ní připojit většinu ostatních bývalých sovětských republik.
The plan has been clear: Start with a customs union - initially Russia, Belarus, and Kazakhstan - and add most of the other former Soviet republics.
Poté, řekněme pár desítek let po založení celní unie, začnou členové uvažovat o vytvoření skutečné měnové unie se společnou měnou (eurasijský rubl?), kterou bude možné používat jako účetní jednotku, platidlo i uchovatele hodnoty.
Then, perhaps a couple of decades after the customs union is formed, its members consider creating a true monetary union with a common currency (the Eurasian ruble?) that can be used as a unit of account, means of payment, and store of value.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...