lash | cash | slash | flash
B2

clash angličtina

konflikt, střet, srážka

Význam clash význam

Co v angličtině znamená clash?
Definice v jednoduché angličtině

clash

If two individuals or groups clash, they get into a fight. The Reds clashed with the police during the riot.

clash

(= clang) a loud resonant repeating noise he could hear the clang of distant bells a state of conflict between persons (= collide) crash together with violent impact The cars collided Two meteors clashed disagree violently We clashed over the new farm policies be incompatible; be or come into conflict These colors clash a state of conflict between colors her dress was a disturbing clash of colors střet (= brush) a minor short-term fight
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad clash překlad

Jak z angličtiny přeložit clash?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako clash?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Časování clash časování

Jak se v angličtině časuje clash?

clash · sloveso

Příklady clash příklady

Jak se v angličtině používá clash?

Citáty z filmových titulků

No one on Clash of Dragons has said that.
Nikdo z Clash of Dragons tohle neřekl.
Have some weird clash with the cello.
Muž: Mám tady s cellem nějaký nedorozumění.
We've had rather a clash of taste.
Máme spíše střet zájmu.
They clash.
Hádá se to.
A very unruly horse and I met in a clash of wills.
Velmi vzpurný kůň a já jsme změřili svoji vůli.
What will divide it quicker than a clash between Lancelot and Arthur?
Co dokáže rozdělit zemi rychlej než konflikt mezi Lancelotem a Artušem?
It is a clash between men who love to fly and men who don't, men who think in terms of air power. and men who can't think at all.
Je to spor mezi muži, kteří milují létání, a muži kteří ne, muži, kteří dokáží myslet v podmínkách letectva. a muži, kteří nedokáží myslet vůbec.
Oh, that's all right. We won't clash.
Dobrá, nebudeme se přít.
The habitual clash between public and private schools.
To je, paní, obvyklá řevnivost mezi žáky veřejné a soukromé školy.
I just try not to clash with what's in style.
Hlavní je držet krok.
It's a clash of temperament that's going on in there.
Je to srážka temperamentů, o to tady jde.
Cool colors. They mustn't clash.
Jsou to studené barvy co obzvlášť ruší.
Clash?
Ruší, co?
Let's not forget that Julius Caesar said the clash with the Dacians would be more difficult than the one with the Gauls.
Nezapomínejme ale, že Julius Caesar říkal, že srážka s Dáky by mohla být mnohem těžší, než tomu bylo s Galy.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Will developing countries' need to generate large increases in the supply of industrial products inevitably clash with the world's intolerance of trade imbalances?
Střetne se potřeba rozvojových zemí podstatně zvýšit nabídku průmyslových produktů s netolerancí světa vůči obchodním nerovnováhám?
Failures of rainfall contribute not only to famines and chronic hunger, but also to the onset of violence when hungry people clash over scarce food and water.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
So long as these ideas clash, violence will lurk.
Dokud se budou svářit tyto ideje, násilí bude dál číhat na své oběti.
Moreover, the clash within Islam is likely to be destabilizing regionally and counterproductive to the interests of the free world.
Konflikt uvnitř islámu má navíc v regionu nejspíš destabilizační vliv a pro zájmy svobodného světa je kontraproduktivní.
The second issue the Court considered was the conflict between constitutional principles: the clash between freedom to express one's thoughts and condemnation of Ellwanger for the crime of racism.
Druhou záležitostí, již soud zvažoval, byl rozpor mezi ústavními principy: střet mezi svobodou vyjadřovat své myšlenky a odsouzením Ellwangera za trestný čin rasismu.
America, too, historically had problems as a single-currency area, from early chaos before the Constitution to the clash between agricultural and banking interests over the gold standard in the late nineteenth century.
Amerika jako oblast jednotné měny také historicky měla problémy, od prvotního chaosu před zavedením ústavy až po střet mezi zemědělskými a bankovními zájmovými skupinami nad zlatým standardem na konci devatenáctého století.
Moreover, in the wake of the eight-day clash, Hamas's long-exiled leader, Khaled Meshal, who had never before dared to show himself openly to Israel, entered Gaza from Egypt.
Po osmidenním střetu navíc vstoupil z Egypta do Gazy vůdce Hamásu Chálid Mašál, který dlouho žije v exilu a ještě nikdy se neodvážil otevřeně se ukázat Izraeli.
Add to that simultaneous tensions over China's claims to South China Sea islands and atolls - claims disputed by the Philippines and Vietnam - and a clash between China and the US was beginning to seem inevitable.
Když se k tomu připočetla souběžná napětí kvůli čínským nárokům na ostrovy a atoly v Jihočínském moři - tyto nároky zpochybňovaly Filipíny a Vietnam -, začínal se střet mezi Čínou a USA jevit jako nevyhnutelný.
The controversy over China's exchange-rate policy thus is no mere bilateral US-China trade dispute, but rather a global macroeconomic clash between advanced and emerging countries.
Spor o čínskou měnovou politiku proto není pouhou bilaterální obchodní pří mezi USA a Čínou, nýbrž spíše globálním makroekonomickým střetem mezi rozvinutými a rozvíjejícími se zeměmi.
However there is some ambiguity about what they should do when the claims of the state clash with those of the umma (the worldwide community of Islam).
Je ovsem jistá nejasnost ohledně toho, jak jednat, když se požadavky státu střetávají s požadavky ummá (světového islámského společenství).
But today's terrorist threat is not Samuel Huntington's clash of civilizations.
Dnešní teroristická hrozba ovšem není střetem civilizací podle Samuela Huntingtona.
Of course, I do not fear some sort of military clash between Turkey and the EU.
Ovšemže se neobávám nějakého vojenského střetu mezi Tureckem a EU.
But an increasingly virulent and violent clash of cultures is emerging in Europe - particularly in France, Germany, Spain, and the Netherlands - between Islam and the humanitarian, Christian, and Jewish traditions.
V Evropě, zejména ve Francii, Německu, Španělsku a Nizozemsku, se však objevuje čím dál virulentnější a násilnější střet kultur mezi islámem a humanitární, křesťanskou a židovskou tradicí.
The various member states have forged widely different policies, which reflect their views rather than their true national interests - a clash of perceptions that carries the seeds of serious political conflict.
Různé členské státy formulovaly velmi odlišné politiky, které odrážejí spíše jejich názory než jejich skutečné národní zájmy - a tento střet stanovisek obsahuje i semínka vážného politického konfliktu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »