B2

coastal angličtina

pobřežní, přímořský

Význam coastal význam

Co v angličtině znamená coastal?
Definice v jednoduché angličtině

coastal

If something is coastal, it is related to the coast or is located near the coast. Going to the beach for the coastal breeze is a way of relaxing.

coastal

of or relating to a coast coastal erosion located on or near or bordering on a coast coastal marshes coastal waters the Atlantic coastal plain
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Překlad coastal překlad

Jak z angličtiny přeložit coastal?

coastal angličtina » čeština

pobřežní přímořský

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako coastal?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady coastal příklady

Jak se v angličtině používá coastal?

Citáty z filmových titulků

All types and calibers of both fixed and mobile coastal guns including one year in an antiaircraft battery.
Všechny typy a kalibry pevných i mobilních zbraní, a rok u protiletadlové baterie.
Coastal patrol to convoy commander. Coastal patrol to convoy commander.
Pobřežní hlídka veliteli konvoje.
Coastal patrol to convoy commander. Coastal patrol to convoy commander.
Pobřežní hlídka veliteli konvoje.
A maximum security alert has been issued for the coastal zones in the Tokyo vicinity.
Pro pobřežní oblasti v blízkosti Tokia byl vyhlášen nejvyšší stupeň ohrožení.
There are one or two others as big, I suppose, up where we come from. and some larger ones on the coastal plains.
Jen jeden nebo dva jsou větší, myslím, tam odkud jsme a nějaké větší leží u pobřeří.
Coastal Command are you?
Pobřežní velitelství, říkáte?
There are rich prizes plying in the coastal waters.
V pobřežních vodách se plaví celé jmění.
This is one of her coastal batteries where the men live in bomb-proof block houses and can be ready for action within seconds.
To je jedna z jejich pobřežních baterií. Vojáci této baterie žijí v betonových bunkrech. amůžoubýtpřipravenikakci během několika vteřin.
May I suggest we put Coastal Command to work on air reconnaissance?
Navrhuji, aby Pobřežní velitelství pracovalo. na vzdušném průzkumu.
Jenkins, check with Coastal Command that they're still carrying out a search.
Jenkinsi, ověřte u Pobřežního velitelství. že provádějí průzkum.
Now, if you'll coordinate that with Coastal Command, I'll get on with the business of Force H then you can run along and enjoy your dinner date.
Když to doladíte s Pobřežním velitelstvím,.. já budu pokračovat s činností Force H. a vy můžete jít na večeři.
We picked up two very peculiar reports from Coastal Command following the attack by Ark Royal.
Zachytili jsme dvě velmi podivné zprávy z pobřežního velitelství. které následovaly po útoku Ark Royal.
I'll target the coastal area.
Zničím pobřeží!
If you are detected. this route will lead the enemy to believe. that you're on a coastal shipping strike.
Jestli vás zjistí. podle vašeho kurzu si nepřítel pomyslí. že zaútočíte na lodě při pobřeží.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

For decades, major oil companies, including Shell, ExxonMobil, and Chevron, have been producing oil in the Niger Delta, an ecologically fragile environment of freshwater swamp forests, mangroves, lowland rainforests, and coastal barrier islands.
Přední ropné společnosti, mimo jiné Shell, ExxonMobil a Chevron, už desítky let těží ropu v deltě Nigeru, ekologicky křehkém prostředí sladkovodních bažinných lesů, mangrovníků, nížinných deštných pralesů a pobřežních bariérových ostrovů.
Conserving the world's wetlands - which also provide valuable services, including protection of coastal areas and river valleys from flooding - is also sensible, providing a tenfold return on each dollar spent.
Rozumná je i ochrana světových mokřadů, které rovněž poskytují drahocenné služby včetně ochrany pobřežních oblastí a říčních údolí před záplavami: každý vynaložený dolar by se vrátil desetkrát.
Doubling the area of protected coastal land and bringing substantial areas of open ocean into reserves is a particularly formidable task.
Zdvojnásobení rozlohy chráněné pobřežní krajiny a zahrnutí obrovské plochy volného oceánu mezi rezervace je mimořádně obtížný úkol.
Many of the worst outcomes in Asia occurred in tsunami-prone areas, such as the low-lying coastal areas of Sri Lanka.
Mnohé nejhorší následky se v Asii objevily v oblastech ohrožených cunami, například v nízko položených přímořských oblastech Srí Lanky.
China's effort to develop more evenly, despite the permanent in-built advantages of the coast, takes the form of two-way traffic in capital and labor between coastal and interior regions.
Čínská snaha rozvíjet se vyváženěji, navzdory trvalým, vrozeným zvýhodněním pobřeží, na sebe bere podobu obousměrného pohybu kapitálu a pracovních sil mezi pobřežními a vnitrozemskými regiony.
While this has reduced poverty, inequality has been increasing, with growing disparities between cities and rural areas, and between coastal regions and the interior.
Ačkoli proces omezuje chudobu, nerovnost je na vzestupu, vzhledem k narůstajícím rozdílům mezi městy a venkovskými oblastmi a mezi pobřežními regiony a vnitrozemím.
China's government regards the threat of capital losses on its dollar-denominated securities as less important than the need to maintain near-full employment in coastal manufacturing cities like Shanghai.
Čínská vláda pokládá hrozbu kapitálových ztrát ze svých cenných papírů denominovaných v dolarech za méně důležitou než potřebu udržet v pobřežních průmyslových městech, jako je Šanghaj, téměř plnou zaměstnanost.
Whether it is coastal versus inland or rural versus urban, these countries must tackle the widening disparities, because high inequality may well threaten their very ability to continue growing as they have.
Ať už jde o rozdíly pobřežních oblastí oproti vnitrozemským anebo venkova oproti městům, tyto země se s narůstajícími rozdíly musejí vypořádat, protože velká nerovnost by snadno mohla ohrozit právě jejich schopnost nadále růst tak jako dosud.
Chinese property values and manufacturing assets would also be vulnerable, as the US abandons its role as importer of last resort and China's coastal-export development strategy turns out to be a dead end.
Zranitelné by byly také hodnoty čínských nemovitostí a výrobních aktiv, jakmile by USA opustily svou roli dovozce nejvyšší instance a čínská pobřežně vývozní rozvojová strategie by se stala slepou uličkou.
But, as Japan's reactors have shown, coastal nuclear-power plants confront more serious dangers.
Jak ovšem ukázal případ japonských reaktorů, čelí pobřežní jaderné elektrárny ještě složitějším nástrahám.
But its economic structure and level of prosperity make it look more like Italy than its counterparts in the eastern Pacific Rim - the US coastal states of Washington, Oregon, and California.
Svou ekonomickou strukturou a úrovní prosperity však připomíná spíše Itálii než své protějšky na východní straně Pacifiku - americké pobřežní státy Washington, Oregon a Kalifornii.
North Carolina's coastlands, like coastal areas around the world, are threatened by rising sea levels caused by human-induced climate change.
Pobřežní oblasti v Severní Karolíně jsou podobně jako pobřežní oblasti všude na světě ohroženy stoupající hladinou moří v důsledku klimatických změn způsobených člověkem.
Yet in 2012, land developers convinced the state legislature to bar the use of scientific evidence on rising sea levels in the state's coastal management policies, at least until 2016.
Přesto v roce 2012 přesvědčili tamní developeři státní zákonodárce, aby zakázali využívání vědeckých důkazů o stoupající hladině moří při formulování státní politiky správy pobřeží, a to nejméně do roku 2016.
This change in the amount and pattern of rainfall has serious implications for many economic activities, as well as for countries' preparedness to handle emergencies such as large-scale coastal flooding or heavy snowfall.
Tato změna množství a struktury dešťových srážek má závažné důsledky jak pro mnoho hospodářských činností, tak pro připravenost jednotlivých zemí na řešení krizových situací, jako jsou rozsáhlé pobřežní záplavy nebo husté sněžení.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...