B2

commodity angličtina

zboží, výrobek, tovar

Význam commodity význam

Co v angličtině znamená commodity?
Definice v jednoduché angličtině

commodity

A commodity is something that is bought or sold. The price of corn and other farming commodities has dropped by 10%. There have been big changes in commodity prices and exchange rates over the past decade. Margaret had regarded her body as a tradeable commodity. A commodity is a valuable quality or thing. Hope may become a very rare commodity.

commodity

articles of commerce
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad commodity překlad

Jak z angličtiny přeložit commodity?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako commodity?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady commodity příklady

Jak se v angličtině používá commodity?

Citáty z filmových titulků

Thats a very mediocre commodity.
Je to běžná věc.
That's Casablanca's leading commodity.
To je v Casablance nejžádanější zboží.
Pity's a commodity in here.
Soucit je tady vzácná komodita.
Rations of his favorite commodity, punishment.
Příděl jeho oblíbeného artiklu, trestu.
I'm offering you my commodity - gold!
Nabízím Vám své zboží - zlato!
I can conceive of no commodity, sir. that could interest me less.
Neumím si představit jiné zboží, které by mě zajímalo méně.
She's full of education and it's a delicate commodity.
Je velmi dobře vychovaná a to je choulostivé zboží.
Cotton is a very liquid commodity.
Bavlna je velice likvidní komodita.
Photography is becoming a high-priced commodity.
Fotografování začíná být vysoce ceněno.
So you see, Matron, perhaps it might be of some benefit to all of us, if we were to openly discuss the nature of trust and explore those areas where such a valuable commodity may be nurtured, and not stifled or eroded.
Tak by mohlo být k užitku, kdybychom tu otevřeně probrali podstatu víry a objevili oblasti, kde tuto ceněnou vlastnost můžeme rozvíjet a ne dusit a potlačovat.
Five million years ago, the Galactic economy collapsed, and seeing that custom-built planets are something of a luxury commodity.
Před pěti milióny let se galaktická ekonomika zhroutila,.a vzhledem k tomu, že planety stavěné na zakázku jsou něco jako luxusní zboží, tak.
Do not buy women They are a tough commodity.
Nekupuj ženy. Je to nepodajné zboží.
Do you not know that women are a tough commodity?
Cožpak nevíš, že ženy jsou zvláštní zboží?
Seize all assets of Duke Duke Commodity Brokers, as well as all personal holdings of Randolph and Mortimer Duke.
Zkonfiskujte aktiva brokerské firmy Duke Duke, jakož i osobní majetky Randolpha a Mortimera Dukeových.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Second is growth as a by-product of commodity booms.
Druhým typem je růst coby vedlejší produkt prudkého vzestupu cen komodit.
Borrowing costs are rising for highly indebted sovereigns, credit rationing is undermining small and medium-size companies, and falling commodity prices are reducing exporting countries' income.
Výpůjční náklady se u zadlužených suverénů zvyšují, úvěry na příděl podrývají malé a střední podniky a klesající komoditní ceny snižují příjem exportních zemí.
Economically, it mainly relies on energy and commodity exports, and in its modernization efforts, it is largely dependent on the West, particularly Europe.
Jeho ekonomika se opírá převážně o vývoz energií a komodit a jeho modernizační úsilí je do značné míry závislé na Západu, zejména na Evropě.
Global commodity prices will collapse, and prices for many goods and services will stop rising so quickly as unemployment and excess capacity grow.
Globální ceny komodit se zhroutí a ceny mnoha výrobků a služeb přestanou růst tak rychle, neboť se zvýší nezaměstnanost a přebytečné kapacity.
Indeed, the currency of any country that is significantly dependent on commodity exports has suffered.
Utrpěly měny vampnbsp;podstatě všech zemí, které jsou silně závislé na vývozu komodit.
Commodity prices will continue to be soft, pulling down commodity currencies, and bolstering the yen especially, since resource-poor Japan is so reliant on commodity imports.
Ceny komodit budou i nadále nízké, takže budou stlačovat komoditní měny a posilovat zejména jen, poněvadž na zdroje chudé Japonsko je silně závislé na dovozu komodit.
Commodity prices will continue to be soft, pulling down commodity currencies, and bolstering the yen especially, since resource-poor Japan is so reliant on commodity imports.
Ceny komodit budou i nadále nízké, takže budou stlačovat komoditní měny a posilovat zejména jen, poněvadž na zdroje chudé Japonsko je silně závislé na dovozu komodit.
Commodity prices will continue to be soft, pulling down commodity currencies, and bolstering the yen especially, since resource-poor Japan is so reliant on commodity imports.
Ceny komodit budou i nadále nízké, takže budou stlačovat komoditní měny a posilovat zejména jen, poněvadž na zdroje chudé Japonsko je silně závislé na dovozu komodit.
Commodity prices are plumbing new depths.
Ceny komodit naopak klesají do nových a nových hlubin.
Commodity currencies had to come off their meteoric highs.
Komoditní měny musely sestoupit zampnbsp;astronomických výšin.
Over the long run, globalization and economic convergence will resume, and emerging market and commodity currencies will have to strengthen.
Vampnbsp;dlouhodobém výhledu se znovu dostaví globalizace a ekonomická konvergence a měny rozvíjejících se ekonomik i komoditní měny budou muset posílit.
The recent drop in commodity prices has exacerbated the situation, depleting what little growth dynamism the economy had left, while fueling inflation, deepening poverty, and spreading economic insecurity and financial instability.
Nedávný pokles cen komodit situaci ještě zhoršil, jelikož připravil ekonomiku o poslední zbytek růstové dynamiky, přiživil inflaci, prohloubil chudobu a rozšířil ekonomickou nejistotu a finanční nestabilitu.
Argentina is vulnerable to external shocks such as declining agricultural commodity prices because Argentina failed to develop a diversified export sector, one in which a broad range of industrial and service sectors are internationally competitive.
Argentina snadno podléhá vnějším otřesům, jako jsou klesající ceny zemědělských komodit, protože si nevyvinula diverzifikovaný exportní sektor, kam by patřily různá mezinárodně konkurenceschopná průmyslová odvětví a služby.
Dollar commodity prices could plunge at any time, as a result of a new recession, an increase in real interest rates in the United States, fluctuations in climate, or random sector-specific factors.
Dolarové ceny komodit by se mohly kdykoliv zhroutit, ať už v důsledku nové recese, zvýšení reálných úrokových sazeb ve Spojených státech, klimatických výkyvů nebo nahodilých faktorů specifických pro daný sektor.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...