B2

correctly angličtina

správně

Význam correctly význam

Co v angličtině znamená correctly?
Definice v jednoduché angličtině

correctly

If you do something correctly, then you do it as it is supposed to be done, doing it in a correct way.

correctly

správně (= right) in an accurate manner the flower had been correctly depicted by his son he guessed right
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad correctly překlad

Jak z angličtiny přeložit correctly?

correctly angličtina » čeština

správně přesně právě

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako correctly?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady correctly příklady

Jak se v angličtině používá correctly?

Jednoduché věty

I was afraid I might not be able to do it correctly.
Bál jsem se, že bych to neuměl udělat správně.
Did I understand correctly that you don't want to talk about that subject?
Pochopil jsem správně, že nechceš na to téma mluvit?
If you're going to fiddle with sentences, at least do it correctly.
Když už budeš vrtat do vět, dělej to aspoň správně.

Citáty z filmových titulků

Master Kirihara! Did I hear correctly that you were promised a position. in the special zone involving the Sakuradite mining rights?
Lorde Kiriharo, slyšel jsem, že jste kvůli svým úzkým kontaktům s těžiči sakuraditu zaslíbil svou pozici ve speciální oblasti.
If I understand you correctly, you sound almost indecent.
Jestli vám rozumím správně, máte nemravné nápady.
Please, madame, I believe in doing things correctly.
Prosím, madam, věřím, že je třeba dělat věci správně.
If I overheard correctly. the argument is whether or not this dog can pull a thousand pounds.
Jestli jsem slyšel správně. diskutujete, je zda tento pes může utáhnout 1 000 liber.
Do you keep the accounts correctly?
Vedete si přesné účetnictví?
If I'm hearing you correctly, you're basically calling me a morally bankrupt, evil being.
Pokud ti správně rozumím, v podstatě me nazýváš mravní zkrachovalec, zlá bytost.
If I read his character correctly, he means to be severe upon us.
Ale můžete si být jista, že nás hodlá přísně soudit.
I trust that it's engraved correctly.
Doufám, že je to vyryto správně.
The only thing I thought I could care for deeply was a correctly constructed sentence.
Jediné o čem jsem si myslel, že můžu hluboce pečovat byly větné konstrukce.
You suppose correctly.
Myslíte si to, správně.
I've tried to answer correctly.
Zkoušel jsem odpovídat pravdivě.
But simply to be sure that I understand you correctly.
Chci jen, aby všichni porozuměli tomu, co říkáte.
Yes, a sort of lymphatism, if I remember correctly.
Ano, cosi jako lymfatismus, jestli mě paměť neklame.
If I remember correctly you wanted to live, finally.
Chtěla jste tehdy, jestli se nemýlím, žít.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

This is neither a correct description nor a useful terminology for terrorist acts, which are more correctly described as criminal.
V případě teroru nejde ani o správný popis, ani o užitečně volená slova, neboť teroristické činy je správnější charakterizovat jako činy kriminální.
It has been correctly said over and again that Arafat was a mixed blessing for his people.
Bylo už mnohokrát správně řečeno, že Arafat byl pro svůj lid rozporuplným požehnáním.
He said that if people thought about it correctly, they might well conclude that they should save half their income.
Řekl, že kdyby o tom lidé správně uvažovali, zřejmě by usoudili, že by si měli spořit polovinu svých příjmů.
To be sure, investors must differentiate between eurozone governments, in order to ensure that risk is correctly priced.
Jistěže, investoři musí mezi vládami eurozóny rozlišovat, aby se ujistili, že riziko je správně oceněno.
If there is no double counting, and if the incidents included in the data were reported correctly, their tally represents a minimum number, because media reports may not be comprehensive.
Pokud nedochází ke dvojitému započítávání a pokud byly incidenty zařazené do databáze ohlášeny správně, pak tento výčet představuje minimální počet obětí, poněvadž mediální zprávy nemusí být vyčerpávající.
This would be a reasonable conclusion if financial markets always, or even usually, priced assets correctly.
Rozumný závěr by to byl jen v případě, že by finanční trhy vždy - nebo alespoň obvykle - oceňovaly aktiva správně.
So why should we believe that the markets have been correctly pricing the risk of Greek, Irish, or Portuguese debt?
Proč bychom tedy měli věřit, že trhy správně oceňují riziko řeckého, irského nebo portugalského dluhu?
But even when genetic tests correctly predict that a person is at risk, there may be little or no benefit from that knowledge.
I když ale genetické testy odhalí, že je testovaná osoba v nebezpečí, nemusí být tato informace nijak zvlášť prakticky přínosná.
Leading economic columnist Martin Wolf of the Financial Times distinguished himself again by warning, stubbornly and correctly, that the US stock market would eventually reverse to more normal historical levels.
Uznání si získal také přední ekonomický publicista Martin Wolf, když ve svém domovském listu Financial Times tvrdošíjně a správně varoval, že americký burzovní trh se zase vrátí na normální historickou úroveň.
Markets are generally efficient if companies' revenues correctly reflect all the benefits that their output bestows on third parties, while their costs reflect all the harms.
Trhy jsou obecně efektivní, pokud příjmy společností správně odrážejí veškerý přínos jejich produkce pro třetí strany, přičemž jejich náklady odrážejí veškerou újmu.
Sarkozy correctly assumed that managers of publicly-traded firms, much like politicians, are public figures who should be held to a minimum ethical standard of behavior.
Sarkozy správně předpokládal, že manažeři veřejně obchodovatelných společností jsou podobně jako politici veřejnými postavami, na jejichž chování by se měla uplatňovat alespoň minimální etická měřítka.
If the government has superior information and analysis, and correctly assesses that public fear is not justified, then of course it makes sense to take advantage of the information - by issuing more debt, for example.
Má-li vláda kvalitnější informace a analýzy a správně hodnotí, že obavy veřejnosti nejsou oprávněné, pak má samozřejmě smysl takové informace zužitkovat - a například vydat další dluh.
But a high standard of fidelity to the truth is needed in the media; otherwise, debates become too distorted for citizens to evaluate correctly their meaning.
Ve sdělovacích prostředcích je však zapotřebí vysoký standard věrnosti pravdě; jinak začnou být debaty příliš zkreslené, než aby mohli občané správně hodnotit jejich smysl.
I appreciate that close cooperation and partnership with member states are required, and I am ready to work with them in whatever way I can to help them to transpose and apply EU law correctly.
Uznávám, že je zapotřebí těsné spolupráce a partnerství s členskými státy, a jsem připraven s nimi spolupracovat, jak budu moci, abych jim pomohl přejímat a správně aplikovat zákony EU.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »