rop | cop | prop | drop
B1

crop angličtina

žeň, úroda, oříznout

Význam crop význam

Co v angličtině znamená crop?
Definice v jednoduché angličtině

crop

A plant that is grown on a farm. Our farm's crops are corn, apples and potatoes.

crop

To cut off the edges of a picture. I cropped the picture to a size of 4 centimetres by 5 centimetres. To cut off the top of something, often a plant. To cut hair short.

crop

sklizeň the yield from plants in a single growing season cut short She wanted her hair cropped short (= graze, pasture) feed as in a meadow or pasture the herd was grazing (= pasture) let feed in a field or pasture or meadow yield crops This land crops well a cultivated plant that is grown commercially on a large scale the stock or handle of a whip the output of something in a season the latest crop of fashions is about to hit the stores a collection of people or things appearing together the annual crop of students brings a new crop of ideas (= craw) a pouch in many birds and some lower animals that resembles a stomach for storage and preliminary maceration of food (= cultivate, work) prepare for crops Work the soil cultivate the land prořezat (= dress, cut back) cultivate, tend, and cut back the growth of dress the plants in the garden
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad crop překlad

Jak z angličtiny přeložit crop?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako crop?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Časování crop časování

Jak se v angličtině časuje crop?

crop · sloveso

Příklady crop příklady

Jak se v angličtině používá crop?

Jednoduché věty

The rice crop is already in.
Rýže už je sklizena.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Jean-Marie, on the other hand, is already back with a huge crop.
Jean-Marie na druhé straně už je zpět s velkým úlovkem.
Our next year's crop is in danger and you know it.
Naše příští úroda je ohrožena a vy to víte.
A riding crop.
Jezdecký bič.
You just pay him a wage and take all the crop.
Člověk ho zaplatí a dostane celou úrodu.
Crop all in?
Už máte sklizeno?
But every day, they're pushin'past the Missouri. and across the rollin'Kansas plains. stoppin'here and there to build a settlement or a railroad. ploughing'fields, raisin'a crop, then moving'on again. their eyes fixed on the shining'mountains.
Ale každý den se tlačí za Missouri. a přes pahorky plání Kansasu. zastaví se, aby vystavěli městečka nebo železnice. zoráli pole, vypěstováli úrodu a potom zas do pohybu. s očima upřenýma na zářící hory.
You ain't gonna have no crop no how, Jeeter Lester.
Ty stejně nic nevypěstuješ, Jeetere Lestere.
Not if Mr. Tim was to come, give you a mule and some seed cotton some guano and the sun would shine day and night you still ain't gonna have no crop this year.
I když se pan Tim vrátí a dá ti mezka, bavlníkový semeno a hnojivo a slunce bude svítit ve dne v noci, nebudeš mít tenhle rok žádnou úrodu.
You ain't gonna have no crop because you got a sin on your soul.
Nebudeš mít úrodu, protože máš v duši hřích.
I just gotta clear my soul so nothing won't stand between me and a crop of cotton.
Musím očistit svoji duši, aby mezi mnou a mojí úrodou bavlny nic nestálo.
You mean I can't have me no credit to grow me no crop this year?
Myslíte to tak, že nedostanu žádnej kredit, abych tenhle rok mohl zasít?
What I'm really doing, I'm staking you for six months to see if you can really grow yourself a crop this time.
Podpořím vás na 6 měsíců, abych viděl, jestli tentokrát budete mít úrodu.
First we'll visit the cornfield and ruin the crop. 'Tis always a good way to limber up.
Podíváme se na pšeničné pole a pokazíme úrodu to bude dobrý začátek.
About 1 00 years ago, in Ireland the potato crop failed. lt was serious.
Asi tak před 100 lety, postihla Irsko neúroda brambor. Byla to vážna věc.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In traditional Western European markets, health officials should brace for a rise in the number of deaths from drug overdoses, as this year's bumper opium crop will lead to higher-purity doses of heroin.
Na tradičních západoevropských trzích by se zdravotníci měli připravit na vzestup počtu úmrtí na předávkování drogami, poněvadž letošní skvělá sklizeň opia povede k čistějším dávkám heroinu.
Ethiopian village life has long depended on two crops, one during a short rain in March and April, and the main crop during the long rain in the summer months.
Etiopský venkovský život dlouho závisel na dvou úrodách, první během krátkého deště v březnu a v dubnu a druhé a hlavní během dlouhého deště v letních měsících.
Starving farmers, if unassisted, may return to cultivating a very reliable cash crop: the opium poppy, long a staple of the warlord economy.
Hladovějící rolníci by se bez pomoci mohli vrátit k pěstování plodiny, která jim spolehlivě zaručovala zisk - máku setého, který byl dlouhou dobu nejvýznamnějsí komoditou hospodářství vojenských velitelů.
If water can be managed through irrigation, this could be combined with multi-cropping (multiple harvests per year) to produce a crop during the dry season.
Lze-li na pole přivést prostřednictvím zavlažování vodu, dalo by se to spojit se zvýšením počtu sklizní ročně, přičemž sklizeň by byla zajištěna i během období sucha.
Genetic engineering can be dated from man's recognition that animals and crop plants can be selected and bred to enhance desired characteristics.
Počátky genetického inženýrství lze určit okamžikem, kdy člověk pochopil, že zvířata a plodiny lze vybírat a křížit tak, aby se posilovaly žádoucí vlastnosti.
All crop plants have relatives somewhere, and some gene flow commonly occurs if the two populations are grown close together.
Všechny plodiny mají někde své příbuzné, a pěstují-li se takové dvě populace blízko sebe, k jistému toku genů běžně dochází.
Gene flow from wild relatives to crop plants may even be encouraged by subsistence farmers to maintain the broad genetic base of the varieties that they plant using seed harvested from an earlier crop.
Samozásobitelští zemědělci mohou dokonce o tok genů z divoce rostoucích příbuzných rostlin na pěstované plodiny usilovat, aby udrželi širokou genetickou bázi odrůd, které vysévají ze semene získaného z dřívější úrody.
Gene flow from wild relatives to crop plants may even be encouraged by subsistence farmers to maintain the broad genetic base of the varieties that they plant using seed harvested from an earlier crop.
Samozásobitelští zemědělci mohou dokonce o tok genů z divoce rostoucích příbuzných rostlin na pěstované plodiny usilovat, aby udrželi širokou genetickou bázi odrůd, které vysévají ze semene získaného z dřívější úrody.
Such gene flow does not occur when farmers buy their seeds from seed producers, of course, but in that case gene flow in the other direction is still possible, with genes from the cultivated crop ending up in the wild relative.
K tomuto typu toku genů samozřejmě nedochází, jestliže zemědělci kupují osivo od jeho výrobců; avšak je stále možný tok genů v opačném směru, kdy se geny z kulturních plodin dostávají do divoce žijících příbuzných rostlin.
That is most likely if genes from the crop confer a selective advantage on the recipient, an occurrence that is uncommon with gene-splicing, where most often the added gene places the recipient at a natural di sadvantage.
Nejpravděpodobnější je to tehdy, když geny plodiny přinášejí příjemci selektivní výhodu, což je při sestřihu genů vzácné, neboť přidaný gen obvykle pro příjemce znamená přirozenou ne výhodu.
Land conversion for grazing (and construction), together with crop tillage, has also caused soil erosion at 15 times its natural rate.
Změna půdy na pastviny (a zastavěné plochy) společně s orbou polí způsobují také půdní erozi odpovídající 15násobku přirozeného tempa.
It is also an inefficient way of generating food; up to 30 crop calories are needed to produce one meat calorie.
Zároveň je to neefektivní způsob produkce potravin; k výrobě jedné kalorie masa je zapotřebí až 30 kalorií plodin.
Crop eradication will not work over the long term if there is no legal economy to replace drugs.
Nedojde-li k rozvoji legálního odvětví, které by produkci drog nahradilo, nebude ničení úrody v dlouhodobém měřítku fungovat.
The ability of tumor cells to adapt to a wide range of environmental conditions, including toxic chemicals, is similar to the evolutionary capacities demonstrated by crop pests and other invasive species.
Schopnost nádorových buněk adaptovat se na širokou škálu ekologických podmínek včetně toxických chemikálií se podobá evolučním schopnostem zemědělských škůdců a jiných invazivních druhů.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...