A2

currently angličtina

nyní, v současné době, současně

Význam currently význam

Co v angličtině znamená currently?
Definice v jednoduché angličtině

currently

If something is happening currently it is happening at this time. They are currently trying call home. We are currently at home.

currently

momentálně, teď, nyní (= presently) at this time or period; now he is presently our ambassador to the United Nations currently they live in Connecticut
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad currently překlad

Jak z angličtiny přeložit currently?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako currently?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady currently příklady

Jak se v angličtině používá currently?

Jednoduché věty

Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
Burdž Chalífa je v současnosti nejvyšší mrakodrap na světě.
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world.
Burdž Chalífa je momentálně nejvyšším mrakodrapem na světě.

Citáty z filmových titulků

I think we are currently ignorant, actually, about the real realistic diversity of life elsewhere.
Myslím, že toho moc nevíme o možné rozmanitosti života jinde.
This goes out to a young lady currently restocking feminine products.
Tahle píseň je pro mladou slečnu, která zrovna doplňuje ženské zboží.
Strike me and you end up in a cell where you will be even more useless than you currently are.
Udeřte mě a skončíte ve vězení, kde budete ještě zbytečnější, než jste právě teď.
Uh, and she is currently breaking up with her girlfriend, like as we speak, which is, yes, I know, a little complicated, but I kissed a girl.
A právě teď se rozchází se svou přítelkyní, což je, já vím trochu komplikované, ale políbila jsem dívku.
Leon is currently doing very stupid things.
Leon dělá v poslední době velmi hloupé věci.
CURRENTLY STOCKPILED IN THE WORLD EQUAL?
CURRENTLY STOCKPILED IN THE WORLD EQUAL?
I am currently knitting two jerseys that I'll need this year.
Z toho důvodu také pletu většinou upletu tak dva svetry ročně.
Mademoiselle Gloria currently rehearses here new act.
Mademoiselle Gloria zde zrovna zkouší nový pořad.
In 1960 I married Emir Abadie, and I am queen of Lebanon in exile, for, as you know, my country is currently a socialist republic.
V roce 1960 jsem si vzala emíra Abadiha. Jsem libanonská královna v exilu, neboť, jak jistě víte, tam u nás je socialistická republika.
Currently unemployed.
Momentálně nezaměstnaný.
Known super criminals not currently imprisoned.
Známí zločinci, kteří jsou nyní na svobodě.
Mr Sintes, would you tell us how you are currently employed here in Algiers?
Mohl byste nám teď laskavě sdělit, čím se vlastně živíte?
The Enterprise is responding to a distress signal from one of our ships and is currently engaged in rescue operations.
Enterprise odpověděla na nouzový signál jedné z našich lodí. a právě. provádíme záchranné operace.
And currently unoccupied.
A právě teď neobydlené.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The highest costs currently stem from espionage and crime; but, over the next decade or so, cyber war and cyber terrorism may become greater threats than they are today.
Nejnákladnější je dnes řešení špionáže a zločinnosti, avšak v příštích zhruba deseti letech může narůst i hrozba kybernetické války a kybernetického terorismu.
This conclusion should not be lost on high-flying emerging-market economies, especially in Asia - currently the world's fastest-growing region and the leader of what many now call a two-speed world.
Tento úsudek by neměl zapadnout v ambiciózních ekonomikách rozvíjejících se trhů, zejména v Asii - dnes nejrychleji rostoucím regionu světa, který je v čele toho, co v současnosti mnozí označují za dvourychlostní svět.
That is why it is important to maintain some flexibility, to allow currently unregulated institutions like hedge funds and private-equity funds to be swept into the regulatory net if they become large and systemically important.
Proto je důležité udržet jistou pružnost a umožnit, aby regulační síť pokryla i momentálně neregulované instituce, jako jsou hedgeové fondy a private-equity fondy, pokud se stanou velkými a systémově důležitými.
Moreover, any investment growth is vital for Germany, which, according to the latest OECD statistics, currently suffers from the world's lowest share of net investment in national income.
Pro Německo má navíc klíčový význam jakýkoliv investiční růst, poněvadž tato země podle nejnovější statistiky OECD trpí v současné době nejnižším podílem čistých investic na národním důchodu na světě.
Measured against a disappointing past, even Germany is currently experiencing an economic boom.
Ve srovnání se skličující minulostí tak i Německo v současné době zažívá hospodářský boom.
In the long term, that would be more promising for the EU - and for the global economy - than the demand-driven performance that Germany is currently enjoying.
V dlouhodobém výhledu by to bylo pro EU - a pro globální ekonomiku - slibnější než poptávkou tažená výkonnost, které se Německo v současné době těší.
America is currently transfixed with the problem it has created for itself in Iraq, but the presidential candidates are also beginning to ask what principles should guide United States foreign policy after Iraq.
Spojené státy jsou momentálně ochromeny problémem, který si natropily v Iráku, ale prezidentští kandidáti si začínají klást také otázku, jakými principy by se měla řídit americká zahraniční politika po Iráku.
The spread of conflict throughout the Middle East is currently precipitated more by the rise of religious sectarianism than by American interventionism.
Důvodem rozšíření konfliktu do celého Blízkého východu je v současné době spíše vzestup náboženského sektářství než americký intervencionismus.
As matters currently stand, there is no mechanism for bringing Saddam Hussein to trial.
Za současných podmínek neexistuje žádný mechanismus, jak přivést Saddáma Husajna před soud.
Europe currently lacks military muscle because it made a decision a half-century ago to be protected by the US and devote the saved resources to building up its welfare state.
Evropě v současnosti chybí vojenská údernost, protože před půlstoletím učinila rozhodnutí, že ji budou chránit USA a že ušetřené prostředky věnuje na budování svého sociálního státu.
Real discussions about a new Secretary General are currently being conducted in secrecy among the permanent five, adding to the frustration of other UN members, including large powers that have been seeking without success to enlarge the Security Council.
Skutečné diskuse o novém generálním tajemníkovi se v současnosti vedou tajně mezi stálou pětkou, což ještě zvyšuje frustraci členů OSN, včetně velkých mocností, které bezúspěšně usilují o rozšíření Rady bezpečnosti.
They would have a permanent right to live in Israel and would retain the benefits to which they are currently entitled as Israeli citizens, but they would now vote as citizens of Palestine.
Měli by trvalé právo žít v Izraeli a zůstaly by jim výhody, které dnes požívají jako izraelští občané, ale nově by hlasovali jako občané Palestiny.
The money could be directed to where it is most needed, unlike what is happening currently.
Na rozdíl od současného dění by se peníze daly směrovat tam, kde je jich nejvíce zapotřebí.
The host French, who currently hold the EU Presidency, have listed 50 policy areas where majority voting might be possible.
Pořadatelská země Francie, která v současnosti Evropské unii předsedá, vyjmenovala padesát politických oblastí, kde je většinové hlasování přijatelné.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »