C2

deepen angličtina

prohlubovat, prohloubit

Význam deepen význam

Co v angličtině znamená deepen?
Definice v jednoduché angličtině

deepen

If you deepen something, you make it deeper. We need to deepen this well if we are to get any water from it.

deepen

(= intensify) become more intense The debate intensified His dislike for raw fish only deepened in Japan (= intensify, heighten) make more intense, stronger, or more marked The efforts were intensified Her rudeness intensified his dislike for her Pot smokers claim it heightens their awareness This event only deepened my convictions (= change) become deeper in tone His voice began to change when he was 12 years old Her voice deepened when she whispered the password make deeper They deepened the lake so that bigger pleasure boats could use it
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad deepen překlad

Jak z angličtiny přeložit deepen?

deepen angličtina » čeština

prohlubovat prohloubit vyhloubit rozumět proniknout pochopit

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako deepen?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Časování deepen časování

Jak se v angličtině časuje deepen?

deepen · sloveso

Příklady deepen příklady

Jak se v angličtině používá deepen?

Citáty z filmových titulků

Deepen those lines around the corner of the mouth.
Udělej mu hlubší vrásky kolem úst.
You must deepen and enrich your gift.
Musíte prohlubovat a zúročit váš dar.
And once the breathing begins to. deepen. then the feeling begins to flow through the body.
Jakmile prohloubíte dech, pocítíte, jak vám tělem začne probíhat příjemná energie.
You know, Nero had leek served to him every day to deepen his voice.
Víte, že Nero jedl pórek každý den. - aby měl hluboký hlas?
Now I merely deepen what is already there.
Dnes jen zvýrazňuji, co už tam je.
No, our purpose in joining your hunt was to deepen our friendship.
Proto jsem se k vám přidal. na dnešní lov, abychom prohloubili naše přátelství.
We still got to deepen, man.
Musíme to stále prohlubovat.
Do not deepen the enmity between you two!
Neprohlubuj vaše nepřátelství ještě víc!
Deepen incision till you hit fresh tissue.
Řežte, dokud nebudete na tkáni.
The appearance of any impropriety will only deepen the FBI's probe,...on top of Dr Lloyd's insurance investigation.
Každá změna, kterou uděláme, pouze prohloubí nedůvěru. ze strany FBI. a to nemluvím o vyšetřování doktora Lloyda pojišťovnou.
But what Tantra teaches you is how to deepen prolong the sexual experience.
Ale tantra tě učí, jak prohloubit prodloužit sexuální prožitek.
Let's widen this stream and deepen it.
Stačí rozšířit a prohloubit tenhle potok.
The machine developed for the sleepers is designed to deepen the consciousness of its driver, it can then sense attack patterns.
Tohle je modifikovaný Armor Shrike vyvinutý speciálně pro Spáče. Mega-čepel je synchronizovaná s pilotovým nervovým systémem. Použitím útržků Spáčových myšlenek.
Some fyang powder will deepen her sleep.
Fyangský prášek prohloubí její spánek.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Consider Asia, for example. As China's economic importance and regional influence grows, its neighbors are seeking to deepen ties with the US.
Vezměme si za příklad Asii. Jak roste ekonomický význam a regionální vliv Číny, její sousedé se snaží prohlubovat vazby s USA.
Finally, rigid labor markets and, more generally, regulatory constraints on prices and on the supply response of the economy, deepen recessionary reactions to various shocks, and contribute to the growth of unemployment.
A konečně platí, že strnulé trhy práce a obecněji i regulační omezení tvorby cen a reakce ekonomiky na straně nabídky prohlubují recesivní reakce na nejrůznější šoky a přispívají k růstu nezaměstnanosti.
Clearly, efforts to deepen North American political and economic integration will be an uphill battle.
Je jasné, že prohlubování severoamerického politického a hospodářského sjednocování bude náročným úkolem.
The IMF's advice - to cut government spending and raise taxes - will deepen the crisis.
Doporučení MMF - omezit vládní výdaje a zvýšit daně - krizi jen prohloubí.
China finds itself in a delicate position, pulled in one direction by its desire to avoid a precipitous North Korean collapse, and in the opposite direction by its overriding need to deepen economic relations with the US, Japan, and South Korea.
Samotná Čína se ocitá v choulostivé situaci, neboť ji na jedné straně motivuje touha zamezit neřízenému zhroucení Severní Koreje, na straně druhé pak prvořadá potřeba prohloubit hospodářské vztahy s USA, Japonskem a Jižní Koreou.
Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off.
Ano, Čína musí posílit svou síť sociální pomoci a prohloubit domácí kapitálové trhy, než bude moci tamní spotřeba vzlétnout.
We should all be aware of those who seek to deepen these differences and turn them into insurmountable gulfs instead of inspirations to a richer life.
Všichni bychom se měli mít na pozoru před těmi, kdo se snaží tyto odlišnosti prohloubit a proměnit je v nepřekonatelnou propast namísto inspirace k bohatšímu životu.
Increased uncertainty concerning the safety of deposits will push up interest rates and deepen Europe's recession, and may also trigger capital outflows from the eurozone's weaker peripheral economies to the core.
Rostoucí nejistota v otázce bezpečnosti vkladů vyšroubuje úrokové sazby a prohloubí evropskou recesi, a navíc by mohla odstartovat odliv kapitálu ze slabších ekonomik na okraji eurozóny do jejího jádra.
So countries began to deepen and develop international law by building shared institutions.
Proto začaly mezinárodní právo prohlubovat a rozvíjet budováním společných institucí.
And they will work to deepen their internal markets, improve regulatory frameworks, empower the private sector, and expand the scope of market-based economic management.
Budou také pracovat na prohlubování svých vnitřních trhů, zlepší regulatorní rámce, posílí soukromý sektor a rozšíří rozsah tržně založeného ekonomického řízení.
Provided that the Bush Administration pragmatically pushes for more trade liberalization, we will be able to deepen transatlantic market integration, which will act as a boost for our economies.
Pokud se Bushova vláda pragmaticky zasadí o větší liberalizaci obchodu, budeme moci prohloubit integraci transatlantického trhu, což by povzbudilo obě ekonomiky.
I continue to believe, very deeply, that Europe is the solution, particularly for societies that need to deepen - if not establish - a democratic tradition.
I nadále jsem velmi hluboce přesvědčen, že Evropa je řešením, zejména pro společnosti, které potřebují prohlubovat - pokud ne zavádět - demokratickou tradici.
That notion has now been turned on its head: as economic growth has stalled, falling import demand from trade partners has caused economic woes to spread and deepen.
Teď se tato představa obrátila vzhůru nohama: jak se hospodářský růst zastavil, ubývající poptávka obchodních partnerů po importu způsobuje, že ekonomické trápení se šíří a prohlubuje.
To realize its potential growth as a latecomer, China needs, above all, to deepen its market-oriented reforms, address various structural problems, and develop its economy according to its comparative advantages.
Aby Čína využila svého růstového potenciálu daného statusem pozdně příchozího, potřebuje především prohloubit své tržně orientované reformy, vyřešit různé strukturální problémy a rozvinout svou ekonomiku v souladu s jejími komparativními výhodami.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »