B1

derive angličtina

odvodit, získat, odvozovat

Význam derive význam

Co v angličtině znamená derive?
Definice v jednoduché angličtině

derive

If mathX/math is derived from mathY/math, mathX/math comes from mathY/math in the way that one idea comes from another. He derived a lot of pleasure from teaching. Many current theories about learning are derived from Piaget's earlier theories.

derive

(= deduce) reason by deduction; establish by deduction obtain derive pleasure from one's garden come from The present name derives from an older form develop or evolve from a latent or potential state (= come, descend) come from; be connected by a relationship of blood, for example She was descended from an old Italian noble family he comes from humble origins
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad derive překlad

Jak z angličtiny přeložit derive?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako derive?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Časování derive časování

Jak se v angličtině časuje derive?

derive · sloveso

Příklady derive příklady

Jak se v angličtině používá derive?

Citáty z filmových titulků

In the meantime, i will derive oh, several months of exquisite silence.
To máte také v povaze. Já si mezitím užiji několik měsíců báječného ticha.
He also seems to derive a great deal of pleasure from making fun of our entire police force.
Také mu, zdá se, činí velké potěšení, když si může dělat srandu z policejních jednotek.
That exceptional whiteness there seems, in fact, to derive from the dust. of their bones, which have penetrated into and merged with the rocks.
Zdá se, že ta neobyčejná bělost ve skutečnosti pochází z prachu. jejich kostí, který pronikl dovnitř a splynul se skalou.
The rules derive from yours - a product of your image and that of those who share your image.
Pravidla jsou odvozena od těch vašich - je to produkt vaší prezentace a taky těch, kdo ji sdílejí.
From an atomic pile, you can derive as many isotopes as you want.
A z reaktoru můžete dostat jakékoliv izotopy.
Oh, you couldn't derive it from one ring.
Z jednoho prstenu byste to neodvodil.
This a counterrevolution, that's what it is. We have to derive a wedge into the shipyard.
A musíme se dostat do loděnice a vbít tam klín.
Unable to derive necessary referents to establish translation matrix.
Není možné odvodit reference potřebné ke stanovení překladové matrice.
Computer, assume those paths are course corrections and derive gravitational values for stellar objects near those flight paths.
Počítači, předpokládej, že tyto cesty jsou úpravy kurzu. Urči gravitační hodnoty pro hvězdné bjekty poblíž letové dráhy.
We may be able to derive a pattern the computer would recognize.
Možná budeme schopni získat vzorec, který by počítač mohl poznat.
Well, the broadest scientific definition might be that life is what enables plants and animals to consume food, derive energy from it, grow, adapt to surroundings and reproduce.
No, nejširší vědecká definice může být, že život je to, co umožní rostlinám a živočichům přijímat stravu, získávat z ní energii, růst, adaptovat se na své okolí a rozmnožovat.
My nickname at school used to derive from the fact that I play with myself a lot.
Moje dětská přezdívka se odvíjela od toho, že jsem si sám se sebou dost hrál.
You will, no doubt, derive years of enjoyment trying to determine exactly who they are.
Trvalo by vám roky, než byste zjistil, kteří to jsou.
Theirs is a world where nothing matters but their own needs their own impossible appetites and while the pleasure they derive from acts of violence is clearly sexual it also speaks to what Warden Jackson called their operatic devotion to each other.
Jejich svět je svět, kde na ničem jiném nezáleží. Jen na jejich potřebách. Na jejich nesmyslných chtíčích.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

They should not be corporatist institutions, dominated by central leaders, but should derive their power from the fluid actions of modern crowds.
Nemělo by se jednat o korporativistické instituce, jimž dominují centrální lídři, ale měly by svou moc odvozovat od tekutých aktivit moderních davů.
While the patient may derive limited or no benefit from testing, others may have great interest in administering it.
Zatímco pacient má z testování jen malý nebo vůbec žádný užitek, jiní mohou mít veliký zájem na tom, aby mu testování umožnili.
The Communist government in China can no longer derive any legitimacy from Marxist, let alone Maoist, ideology.
Komunistická vláda v Číně už nemůže odvozovat jakoukoliv legitimitu z marxistické, natožpak maoistické ideologie.
Europe's only hope for sustained growth is to boost productivity, so that it can derive more value from its shrinking workforce.
Jedinou nadějí Evropy na trvalý růst je zvýšení produktivity tak, aby její ubývající pracovní síla dokázala generovat větší hodnotu.
Together, Europeans must find what connects them, and derive new enthusiasm, new spirit from what they find - a spirit sorely needed to tackle the great issues of today.
Evropané musí společnými silami najít, co je spojuje, a načerpat z tohoto nálezu nový zápal a nového ducha - ducha, jehož je bolestně zapotřebí při překonávání obrovských problémů dneška.
And, as the ongoing dispute over Greece illustrates, agreement remains elusive: Participating countries have developed contradictory analyses of the causes of the debt crisis, from which they derive contradictory prescriptions.
A jak dokládá pokračující spor o Řecko, taková shoda zůstává v nedohlednu: participující země předkládají protichůdné analýzy příčin dluhové krize, ze kterých vyvozují protichůdné recepty.
UN agencies will have a critical role to play in future years in helping Africa's impoverished countries (and those elsewhere) to derive larger benefits from globalization.
Instituce OSN budou do budoucna hrát klíčovou úlohu při záchraně a podpoře zbídačelých zemí v Africe (i jinde ve světě), aby i tyto země měly z globalizace užitek.
Most vacationers seem to derive a sense of excitement from the presence of many other vacationers around them.
Většina lidí na dovolené podle všeho čerpá pocit vzrušení z přítomnosti mnoha dalších rekreantů kolem sebe.
A second factor is the false comfort we derive from seeing the parts of a system.
Druhým faktorem je zrádné uspokojení, jež nám poskytuje pohled na součásti systému.
But because we Muslims like to add qualifications that often derive from sources other than the Koran, our religion's unity has been broken.
Avšak vzhledem k tomu, že my muslimové rádi doplňujeme další požadavky, které nevycházejí z Koránu, ale z jiných zdrojů, jednota našeho náboženství se rozpadla.
By doing so, Israel could also derive political benefits.
Takový krok by mohl mít i politické výhody.
Beauty does not derive its meaning from its value for our biological survival or its use for other people, who must also die.
Krása neodvozuje svůj smysl od hodnoty, již má pro biologické přežití, ani od užitečnosti pro druhé lidi, kteří také musejí zemřít.
Although the environments of laboratory animals are usually well controlled in terms of lighting, temperature, and humidity, there are many uncontrolled sources of noise in animal facilities, most of which derive from human activities.
Ačkoliv životní prostředí laboratorních zvířat bývá obvykle dobře řízeno s ohledem na světlo, teplotu a vlhkost, vyskytuje se v zařízeních, kde se výzkumy na zvířatech provádějí, mnoho nekontrolovaných zdrojů hluku, z nichž většinu působí lidská činnost.
Instead of renting their set of skills and competences for a pre-set price, these young graduates prefer to maximize the lifetime income stream they may derive from their human capital.
Namísto aby svůj soubor schopností a dovedností pronajali za předem smluvenou cenu, tito mladí absolventi raději maximalizují objem svého celoživotního příjmu, který dokážou ze svého lidského kapitálu čerpat.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »