B2

desirable angličtina

žádoucí, vhodný, kýžený

Význam desirable význam

Co v angličtině znamená desirable?

desirable

žádoucí worth having or seeking or achieving a desirable job computer with many desirable features a desirable outcome (= suitable, worthy) worthy of being chosen especially as a spouse the parents found the girl suitable for their son
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Překlad desirable překlad

Jak z angličtiny přeložit desirable?

desirable angličtina » čeština

žádoucí vhodný kýžený doporučeníhodný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako desirable?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady desirable příklady

Jak se v angličtině používá desirable?

Citáty z filmových titulků

Mr. Attorney. For the convenience of the investigation of the Ribonard case and to avoid confrontation and also to protect the life of the prisoner extradited from Louvain, it is desirable he is not seen by anyone.
V Paříži 10. března 1914 Panu generálnímu prokurátorovi, V zájmu plynulého chodu vyšetřování případu Ribonard, ale také k ochraně života vězně, vydaného z Louvain, je žádoucí, aby tento nebyl nikým viděn.
That very desirable corn and stock-rearing and parklike residential land known as the, uh, centry, deepwater.
Na prodej je, pánové, jen jeden pozemek vhodný k pěstování kukuřice a taky třeba pro stavbu obytných domů. Známý jako Century Deepwater.
Why, you'd think it wasn't desirable.
Člověk by řekl, že není vyhledávaná.
Those failures will not make her a very desirable wife!
Tyto nedostatky z ní nedělají žádoucí manželku!
You're very desirable when you're angry.
Jste tak svůdná, když se zlobíte.
And desirable.
A žádoucí.
Maybe you think it's improper for an old man to have a young, desirable wife.
Možná si myslíte, že se nesluší, aby měl starý muž krásnou a žádoucí ženu.
In these new circumstances I think it more than ever desirable that your unconventional, though in its purpose delightful visit should be cut short.
Za těchto nových okolností. je tím spíše žádoucí, aby vaše neobvyklá. ač velice potěšitelná návštěva, skončila.
To us, it is death that is desirable.
Pro nás je smrt to, po čem toužíme.
At this festive season of the year, Mr. Scrooge, it is more than usually desirable that we should make some slight provision for the poor and destitute.
Jste pan Scrooge, nebo pan Marley? Pan Marley je už sedm let po smrti, na den přesně.
Marion is beautiful and desirable.
Marion je krásná a žádoucí.
Politically, she's very desirable.
Politicky je velmi žádoucí.
Miss Desirable Hammond.
Slečna překrásná HAMMONDová.
You are just as beautiful, just as desirable.
Jsi stejně krásná a přitažlivá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Whether this would really be a desirable procedure is hotly debated; but the fact is that multi-speed integration already exists in the sense that Britain and Denmark are not now, and may never be, members of the euro.
Nyní se značně diskutuje o tom, zda je tento postup opravdu žádoucí; faktem však je, že vícerychlostní integrace již existuje, a to v tom smyslu, že Británie a Dánsko nejsou, a možná nikdy nebudou, členem evropské měnové unie.
But, however desirable that might be, no policy can assuredly bring it about.
Jakkoliv by však takový výsledek mohl být žádoucí, neexistuje politika, která by ho mohla spolehlivě zajistit.
In addition, the European Parliament's detachment from national political debates means that it has less political legitimacy than is desirable.
Vzhledem k odtrženosti od národních politických debat má navíc Evropský parlament menší politickou legitimitu, než je žádoucí.
Preserving biodiversity, it turns out, is not only desirable; according to three new studies by the economists Anil Markandya, Luke Brander, and Alistair McVittie, it also makes good financial sense, at least for some projects.
Ukazuje se, že ochrana biodiverzity je nejen žádoucí; podle tří nových studií ekonomů Anila Markandyi, Lukea Brandera a Alistaira McVittieho má smysl i po ekonomické stránce, přinejmenším u některých projektů.
Clearly, parliamentary brawls are not a desirable modus operandi.
Je zřejmé, že parlamentní potyčky nejsou žádoucím modem operandi.
British EMU membership remains very desirable.
Britské členství v EMU zůstává i nadále velmi žádoucí.
In both cases, what seems desirable appears highly improbable.
To, co se zdá žádoucí, se v obou případech jeví jako vysoce nepravděpodobné.
All this is desirable.
To vše je žádoucí.
They understand the tension between the different values involved in an issue, and how to balance the desirable with the feasible.
Chápou napětí mezi různými hodnotami, které s tématem souvisejí, a vědí jak hledat rovnováhu mezi kýženým a možným.
How to precisely direct the transformation of embryonic stem cells down predictable and desirable pathways remains unknown.
Kudy přesně vést transformaci embryonálních kmenových buněk žádoucím a předvídatelným způsobem, zatím nevíme.
For example, both political parties in the US now accept the notion that when a country is in a recession, it is not only permissible, but even desirable, to run deficits.
Obě největsí politické strany v USA dnes například akceptují názor, že pokud země upadne do recese, je rozpočtový deficit nejen přípustný, ale přímo žádoucí.
A stable Euro makes stronger cooperation possible and desirable: not only to prevent global financial instability but to avoid the risk of conflicting currency blocs arising.
Stabilní euro bude umožňovat - a dokonce vyžadovat - hlubší spolupráci: nejen proto, aby nedošlo ke globální finanční nejistotě, ale také proto, aby se zabránilo vzniku konfliktů mezi měnovými bloky.
The Europeans wanted to achieve their goal through, among other means, further environmental protection and more social cohesion - desirable aims, but certainly not growth strategies.
Evropané chtěli svého cíle dosáhnout mimo jiné prostřednictvím další ekologické ochrany a větší sociální soudržnosti - to jsou žádoucí cíle, ale rozhodně ne růstové strategie.
By contrast, the EU Constitution is written with the unspoken understanding that the institutions it is setting up are transitory, that they are far from optimal, and that it would be desirable to change them right now if political realities allowed it.
Ústava EU je naproti tomu sepsána s nevyřčeným pochopením, že instituce, které zakládá, jsou přechodné, že nejsou ani zdaleka optimální a že by bylo žádoucí je ihned změnit, kdyby to umožňovala politická realita.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...