A1

disease angličtina

nemoc, choroba

Význam disease význam

Co v angličtině znamená disease?
Definice v jednoduché angličtině

disease

If a person, animal, or plant is ill, it has a disease. 1.4 million children suffer from heart disease in Pakistan. There are many different germs which cause diseases.

disease

To cause unease; to annoy, irritate. To infect with a disease.

disease

nemoc, choroba an impairment of health or a condition of abnormal functioning
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad disease překlad

Jak z angličtiny přeložit disease?

disease angličtina » čeština

nemoc choroba onemocnění

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako disease?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady disease příklady

Jak se v angličtině používá disease?

Jednoduché věty

Life is a fatal sexually transmitted disease.
Život je smrtelná pohlavně přenosná nemoc.
I didn't know Tom had a contagious disease.
Nevěděl jsem, že Tom má nakažlivou nemoc.
Insomnia is a lifestyle disease.
Nespavost je civilizační porucha.
Tom's disease probably results from bad food.
Tomova nemoc pravděpodobně pochází ze špatné stravy.
I am sure that Tom will find a cure for that disease.
Jsem si jist, že Tom najde na tu nemoc nějaký lék.
COVID-19 is the disease caused by the coronavirus.
COVID-19 je nemoc, kterou způsobuje koronavirus.

Citáty z filmových titulků

There was disease and famine, (so sick) but also in this village lived a simple farmer who would change everything.
Byli tam nemoci a hlad! - Tak zle! Ale také v této vesnici žil prostý zemědělec, který změní svět!
For three or four months, your disease will not come back.
Vaše nemoc se nevrátí, tak tři nebo čtyři měsíce.
Oh. - I say we roll the dice for, you know, some possible Lyme disease.
Řekla bych, že riskneme nějakou lymeskou boreliózu.
Don't be. When I meet a woman as beautiful as you, it just reminds me how important it is to fight the disease and live on.
Když potkám ženu tak krásnou jako vy, jen mi to připomene, jak důležité je proti té nemoci bojovat a žít dál.
Hi, I'm Jane Sloan, and I am a 25-year-old woman living with a disease, and that disease is fear.
Ahoj, jsem Jane Sloanová a Jsem 25letá žena, žijící s onemocněním a ta nemoc je strach.
Hi, I'm Jane Sloan, and I am a 25-year-old woman living with a disease, and that disease is fear.
Ahoj, jsem Jane Sloanová a Jsem 25letá žena, žijící s onemocněním a ta nemoc je strach.
My symptoms are irritability and bad decisions, but today I'm taking this disease on. and my fear of needles.
Mými symptomy jsou podrážděnost a špatná rozhodnutí, ale dnes bojuju s tou nemocí. a strachem z jehel.
The principle disease here is goitre.
Nejrozšířenější nemocí je struma.
A mysterious disease has broken out infecting many of the inhabitants.
Velké množství obyvatel vesnice se nakazilo záhadnou nemocí.
Well, more men have died at sea from drink, disease and dirt than ever died by drowning.
Dobře, více lidí se na moři upije k smrti nebo zemře z nemoci a špíny, než se utopí.
More or less, and like any disease of the mind, it can be cured.
A je to možno léčit, jako každou nemoc mysli.
It isn't the rye. lt's the same disease that's afflicting Boze.
To není žitem. Je to stejná choroba, jaká sužuje Boze.
They were all tired, and they had a disease called colds.
Unavení byli všichni a trpěli chorobou jménem nachlazení.
It is macula marmorea. That is why it is known as the white plague. Although we simply call it Cheng's Disease or Morbus Chengi after Doctor Cheng who had first described several cases in a Pei-Pin hospital.
Takzvaná macula marmorea, proto se té nemoci také říká bílá nemoc, ale my ji jmenujeme prostě Čengova nemoc, čili morbus Tshengi, podle doktora Čenga, který ji první popsal na několika případech v pei-pinském špitále.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyČas jít | Time to goPatnáct způsobů, jak anglicky říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Terrorists and terrorism cannot be eliminated any more than we can rid the world of disease.
Teroristy a terorismus nelze eliminovat stejně tak, jako nedokážeme zbavit svět nemocí.
The next hurdle is to support Kalingrad's fight against disease and crime as well as strengthening its economic and social structures.
Další překážkou bude podpora Kaliningradu v jeho boji proti nemocím a kriminalitě a v posilování jeho hospodářských a společenských struktur.
This is especially ironic because African countries like Ethiopia stand steadfastly and bravely with the US in the fight for freedom and against terrorism, even as they struggle with hunger, disease, and famine.
Obzvlášť ironické je to proto, že africké státy jako Etiopie stojí neochvějně a statečně po boku USA v boji za svobodu a proti terorismu, ačkoliv zápasí s hladem, nemocemi a chudobou.
Much of the poor majority of the world is mired in a vicious circle of disease, poverty, and political instability.
Velká část chudé většiny světa se utápí v začarovaném kruhu nemocí, chudoby a politické nestability.
In many of these countries, including the US, the European conquerors and their descendants nearly wiped out the indigenous populations, partly through disease, but also through war, starvation, death marches, and forced labor.
V mnoha těchto státech včetně USA evropští dobyvatelé a jejich potomci téměř vyhladili domorodou populaci - zčásti v důsledku nemocí, ale i v důsledku válek, hladomorů, pochodů smrti a nucených prací.
Studies of humans with damage to the amygdala, due to neurological disease or as a consequence of surgery to control epilepsy, show that our brains also work in this same basic way.
Studie lidských jedinců s amygdalou poškozenou v důsledku neurologické choroby nebo protiepileptického chirurgického zákroku dokazují, že také náš mozek funguje stejným elementárním způsobem.
One involved the wholesale replacement of members of the advisory committee to the National Center for Environmental Health, a part of the Centers for Disease Control and Prevention (CDC), without consulting the center's director.
Jeden se týkal kompletní výměny členů poradního výboru Národního centra pro hygienu, součásti Center pro kontrolu a prevenci nemocí (CDC), aniž by to kdo s ředitelem centra konzultoval.
Unfortunately, however, most international efforts have sought to ameliorate the symptoms rather than cure the underlying disease.
Mezinárodní snahy se však bohužel doposavad snažily spíš zmírňovat symptomy než léčit nemoc, která je vyvolává.
Across the board, more global rules are needed so that global efforts to confront poverty, disease, and mass migration can be made consistent, predictable and most of all effective.
Obecně řečeno je nutno nalézt tak říkajíc globálnější pravidla, aby snahy o vyřešení chudoby, nemocnosti a masové migrace byly důslednější, předvídatelnější a hlavně účinnější.
When a new disease called SARS hit China last year, the World Health Organization coordinated the actions of dozens of governments, and the crisis was quickly brought under control, at least for now.
Když loni v Číně udeřila nová nemoc nazvaná SARS, Světová zdravotnická organizace koordinovala kroky desítek vlád a krize se brzy dostala pod kontrolu, tedy alespoň prozatím.
Nothing would be wiser for the world's rich countries than to fulfill their pledges to the world's poor, hungry and disease-ridden peoples.
Bohaté státy světa nemohou udělat nic moudřejšího než splnit sliby, jež daly nejchudším, hladovým a nemocemi sužovaným národům.
Likewise, global warming will probably slightly increase malaria, but CO2 reductions will be far less effective at fighting this disease than mosquito nets and medication, which can cheaply save 850,000 lives every year.
Obdobně platí, že globální oteplování pravděpodobně mírně zvýší výskyt malárie, ale omezování CO2 bude při potírání této nemoci mnohem méně účinné než moskytiéry a léky, které mohou levně zachránit 850 tisíc životů ročně.
SINGAPORE - The British shadow minister for Europe, Pat McFadden, recently warned members of his Labour Party that they should try to make the most of the global economy and not treat immigration like a disease.
SINGAPUR - Britský stínový ministr pro Evropu Pat McFadden nedávno varoval členy své Labour Party, že by se měli snažit maximálně využít výhod globální ekonomiky a nepovažovat imigraci za nemoc.
The central human character, Will Rodman (played by James Franco), is a scientist seeking a cure for Alzheimer's disease who experiments on apes.
Hlavní lidská postava Will Rodman (kterého hraje James Franco) je vědec, jenž ve snaze najít lék na Alzheimerovu chorobu provádí experimenty na opicích.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPráce a zaměstnání | Work and jobsPatnáct nejdůležitějších vět, které v angličtině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »