divit čeština

Překlad divit anglicky

Jak se anglicky řekne divit?

divit čeština » angličtina

surprise wonder astonish
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady divit anglicky v příkladech

Jak přeložit divit do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ti chlapi se budou ještě divit.
To hell with them! - Those guys are in for a surprise.
Že se budu divit?
I'll be surprised, eh?
Vy se budete divit, to uvidíte!
Come down here, and i'll tell you what i'll do to you in about half.
Určitě se budeš divit.
He's positively arresting.
Asi se jim nemůžeme divit.
I guess you can't blame them for that.
Asi se budete divit, ale já odtud pocházím.
You might never guess it, but that's where l came from.
Jindy mi sotva odpovíš na pozdrav a dnes si mě tak hledíš, tak se nemůžeš divit, že jsem z toho vedle.
But usually you never even say hello to me, so I'm a bit disconcerted.
Alois: No vy se budete divit, ale ano.
You'd be surprised, they did.
Takže patrně Bendová nároku nečinila, tak se nemůže divit, že nic nedostane.
It seems that Ms. Bendova has made no claims, so she can't be surprised, when she gets nothing.
Jestli se ten kočár pohne, nestačíte se oba divit.
One move out of this carriage and you'll both get a surprise.
Budete se divit, ale souhlasím s vámi.
Surprise for you, Miss Martin, I agree with every word you say.
Budeš se divit, co všechno je u nich klení.
You'd be supised what they'd conside sweaing.
St. Louis bude tak slavný, že se budete divit.
St. Louis is headed for a boom that'll make your head swim.
Neměl byste se divit.
You shouldn't be surprised.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tomu se lze jen těžko divit: americká veřejnost se tvrdošíjně brání čemukoliv, co by ji vážně přinutilo slevit ze svého energeticky náročného a na benzin žíznivého životního stylu.
Small wonder: the American public is fiercely resistant to anything that seriously forces them to compromise on their energy-burning, gas-guzzling lifestyle.
Lze se tedy divit, že velká část rozvojového světa vnímá jako stále věrohodnější model Čínu, zatímco USA jsou dnes považovány za symbol pokrytectví a dvojího metru?
Is it any wonder that China is perceived as an increasingly credible model for much of the developing world, while the US is now viewed as a symbol of hypocrisy and double standards?
Za politických podmínek, jaké teď panují v Brazílii, se nelze divit trhům, že zvažují i možnost reorganizace dluhu či dokonce jeho nesplácení.
In political conditions such as those that now prevail in Brazil, markets are right to take into account the possibility of a debt reorganization or even of a default.
Vzhledem k neutuchajícímu proudu případů narušení bezpečnosti a dat i nařčení z finančních manipulací vznesených proti některým nejrespektovanějším světovým bankám se těžko někdo může těmto pocitům veřejnosti divit.
Given the constant stream of security and data breaches and allegations of financial manipulation involving some of the world's most respected banks, who can blame the public for feeling this way?
Nelze se tedy divit, že asijští vůdcové při řešení svých regionálních problémů nehledají řešení v Evropě.
So it is no surprise that Asia's leaders do not look to Europe for solutions to their regional problems.
Nelze se tedy příliš divit, že se investoři v zoufalém hledání výnosu vrhli na akcie, komodity, úvěrové nástroje a měny států s rozvíjejícími se ekonomikami.
It is small wonder, then, that investors desperately searching for yield have rushed into equities, commodities, credit instruments, and emerging-market currencies.
Lze se tedy jen těžko divit, že právě na těchto místech dochází k největšímu nezákonnému přistěhovalectví a obchodu s lidmi - piráti v Malackém průlivu, rychlé čluny mezi Albánií a Itálií nebo kontejnery se zoufalými lidmi z Afriky a Latinské Ameriky.
So it is little wonder that it is in these places that most illegal immigration and human trafficking occurs - pirates in the Straits of Malacca, fast boats between Albania and Italy, and desperate human cargoes from Africa and Latin America.
Neboť nepodporuje-li stát vznik nových společností, nelze se divit, že je v takové zemi nových společností jako šafránu.
For if a country makes it hard to create companies, don't be surprised if new companies are few and far between.
Existuje-li tolik živoucích obrazů zmenšující se a poničené planety, lze se skutečně divit, že je lidská psychologie zralá na vysoké ceny komodit?
With so many vivid images of a shrinking and damaged planet, is it really any wonder that human psychology is ripe for high commodity prices?
Nebylo se jim co divit, neboť problém s procesem destalinizace spočíval v tom, že ačkoliv došlo k částečnému odhalení pravdy, nikdo nenabídl odpověď na otázku, co si nyní počít.
And with good reason, for the problem with the de-Stalinization process was that, although the truth was partly revealed, no answer regarding what to do next was offered.
Pokud ovšem člověk není přesvědčen, že se akciové trhy pohybují jen v reakci na informace o fundamentálních ekonomických ukazatelích, není vlastně důvod se divit.
But, unless one believes that stock markets move only in response to information about economic fundamentals, there really is no reason to be surprised.
Nelze se pak divit, že Mexičané vyjadřují zásadní nejistotu ohledně toho, kam jejich země směřuje.
Little wonder, then, that Mexicans express fundamental uncertainty about where their country is heading.
Nelze se divit, že za takových podmínek se někteří arabstí mladíci radikalizovali.
Small wonder some Arab youths became radicalized.
Není se co divit, že akademici bez ohledu na politickou příslušnost dali najevo značnou skepsi.
Little wonder that academics across the political spectrum have expressed considerable skepticism.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...