B2

doctrine angličtina

doktrína

Význam doctrine význam

Co v angličtině znamená doctrine?
Definice v jednoduché angličtině

doctrine

A doctrine is a particular principle, position, or policy taught or advocated, as of a religion or government. A doctrine is something that is taught; teachings collectively: religious doctrine. A doctrine is a body or system of teachings relating to a particular subject: the doctrine of the Catholic Church.

doctrine

filozofie, filosofie a belief (or system of beliefs) accepted as authoritative by some group or school
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Překlad doctrine překlad

Jak z angličtiny přeložit doctrine?

doctrine angličtina » čeština

doktrína nauka filozofie učení ismus doktrína [zákonná]

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako doctrine?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady doctrine příklady

Jak se v angličtině používá doctrine?

Citáty z filmových titulků

A superior doctrine.
Vynikající doktrína.
He found you argumentative and frequently guilty of unorthodox doctrine.
Měl vás za hádavého a hřešícího vyznáváním neortodoxního učení.
I would like to discuss this amazing doctrine in more detail.
Rád bych prohovořil tohle úžasné učení detailněji.
Which preaches that the slave is equal to the free man and would reduce society to anarchy. A rebellious, insufferable doctrine.
Učí, že otroci jsou rovni svobodným lidem, čímž by ve společnosti vznikla anarchie.
Yes, but we are scientists we don't have the right to interfere in people's dreams for whatever doctrine!
No, dovolte! Jsme vědci, nemáme přece právo zasahovat do snů lidí ve smyslu jakýchkoliv doktrin!
Now your commander, says to his doctrine, do you know what's in this. world the reward for the human sacrifice?
Teď váš vůdce, vyřkne pravdu svéh o učení Víte jaké je ve světě odměna, za to když se člověk obětuje?
Its object is to examine the content of your works to see if they conform to fundamental Christian doctrine.
Naším úkolem je prozkoumat obsah vašich prací jestli odpovídají základnímu křesťanskému učení.
It is the opinion of the commissioners, therefore that the works of Father Telemond present ambiguities and even grave errors in philosophical and theological matters which offend catholic doctrine.
Tudíž je názor komisařů že díla otce Telemonda obsahují nejasnosti a dokonce hrubé chyby ve filosofických a teologických věcech, které odporují Katolickému učení.
The truth and doctrine of the convent are mightier than your sword.
Pravda a doktrína kláštera jsou mocnější než tvůj meč.
Our doctrine is the right one, and soon we shall proclaim it in the light of day, to the whole world.
Naše doktrína je ta pravá, a brzo ji budeme moci vyhlásit veřejně všemu světu.
I know what goes on in this holy place, that you still deny the true doctrine of grace.
Vím všechno, co se páchá v tomto svatostánku.. a také vím, že vy vytrvale popíráte. pravdivé učení o boží milosti.
It's his doctrine: Crime lurks within us.
Věří, že zločin je v nás všech.
I sense the vicious doctrine of egalitarianism, Hade.
Cítím z něj, že mu jde o tu příšernou rovnoprávnost.
We have quite a store of wisdom and doctrine for coping with it.
Máme na to zásobu moudrosti a doktrínu pro vyrovnání se s tím.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Talk is growing of a change in US defense doctrine to allow for pre-emptive strikes on states that harbor weapons of mass destruction.
Proslýchá se, že Amerika hodlá změnit svou obrannou doktrínu tak, aby v rámci preventivních opatření umožňovala útok na státy, které disponují zbraněmi hromadného ničení.
With the world's focus on the debate over Iraq, the war on terror, and the Bush administration's doctrine of unilateral preemption, the American government's new emphasis on the utility of nuclear weapons has not received the attention it deserves.
Vzhledem k soustředěnosti světa na debatu o Iráku, válce proti teroru a doktríně unilaterální preempce Bushovy administrativy se novému důrazu americké vlády na přínosy atomových zbraní nedostalo pozornosti, již zasluhuje.
Finally, the Bush administration's use of power has lacked not only a compelling strategy or doctrine, but also simple competence.
A konečně platí, že používání síly Bushovou administrativou postrádá nejen přesvědčivou strategii či doktrínu, ale i obyčejnou kompetentnost.
This inability to discuss, clearly and forthrightly, this strategic doctrine continues to hamper the Alliance.
Neschopnost jasně a přímo diskutovat o této strategické doktríně nadále alianci brzdí.
That, of course, means that economists must be willing to include new and original theories that are not yet received doctrine among professional specialists.
To samozřejmě znamená, že ekonomové musí být ochotní zařadit do výkladu nové a originální teorie, které se ještě mezi profesionálními specialisty nestaly přijímanou doktrínou.
Japan's change of military doctrine for the first time since the start of the Cold War - a shift that implicitly makes China the greatest threat - suggests that the Chinese leadership needs to take a hard look at its regional grand strategy.
Vůbec první změna vojenské doktríny Japonska od začátku studené války - posun, který nepřímo označuje Čínu za největší hrozbu - nasvědčuje tomu, že čínské vedení potřebuje zevrubně přezkoumat svou regionální strategii.
NATO-Russia consultation during the drafting of the latest NATO Strategic Concept is a good example - an approach that Russia itself rejected before adopting its new military doctrine.
Dobrým příkladem jsou konzultace mezi NATO a Ruskem během formulování nejnovějšího strategického konceptu NATO - samotné Rusko nicméně stejný přístup před přijetím vlastní nové vojenské doktríny odmítlo.
I, for one, believe that the death penalty radically negates the doctrine of human rights, which is founded on respect for life and the dignity of human beings.
Já se například domnívám, že trest smrti radikálně popírá doktrínu lidských práv, která je založena na úctě k životu a důstojnosti lidí.
And fiscal austerity is still the reigning doctrine in the eurozone, thanks to Germany.
A fiskální úsporná opatření jsou díky Německu dodnes převládající doktrínou v eurozóně.
Defenders of the Bush doctrine claim that this is impossible when they operate out of failed states that cannot police their borders.
Obhájci Bushovy doktríny tvrdí, že to není možné, jestliže operují z rozvrácených států, jež nedokáží střežit své hranice.
But, given that the Bush doctrine has compounded the failed-state problem, this is a bogus argument.
Avšak vzhledem k tomu, že Bushova doktrína problém rozvrácených států jen prohloubila, jde o falešný argument.
But, in reading these works, I do not find a clear or persuasive statement of any economic doctrine, except for basic notions of fairness and Christian charity.
Při čtení těchto děl však nenacházím žádné zřetelné a přesvědčivé vyhlášení jakékoli ekonomické doktríny, kromě základních pojmů poctivosti a křesťanské dobrotivosti.
Nevertheless, the doctrine that it is acceptable to take actions that will foreseeably kill innocent people can have the effect of leading us to treat more lightly than we should the deaths of those killed.
Doktrína, podle níž je přijatelné uskutečnit akci, u které lze předvídat oběti na nevinných lidech, může mít nicméně ten důsledek, že začneme brát smrt zabitých lidí na lehčí váhu, než by bylo vhodné.
This, the official doctrine of most developed countries today, contains at least five major fallacies, which pass largely unnoticed, because the narrative is so plausible.
Tato současná oficiální doktrína většiny vyspělých zemí zahrnuje přinejmenším pět významných bludů, jež procházejí téměř bez povšimnutí, protože celý příběh je tak přesvědčivý.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...