B1

enable angličtina

umožnit, zapnout, aktivovat

Význam enable význam

Co v angličtině znamená enable?
Definice v jednoduché angličtině

enable

If you enable something or someone, you make make it able to do something or you help it. The program enables users to share data, collaborate and automate tasks without writing any extra code. Night or instrument flying enabled us to fly twenty-four hours a day and in poor weather. The data will not enable the identification of individuals to take place. This switch will enable the song-sharing function.

enable

render capable or able for some task This skill will enable you to find a job on Wall Street The rope enables you to secure yourself when you climb the mountain
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPaměť | MemoryJak anglicky mluvit o pamatování a zapomínání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad enable překlad

Jak z angličtiny přeložit enable?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako enable?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Časování enable časování

Jak se v angličtině časuje enable?

enable · sloveso

Příklady enable příklady

Jak se v angličtině používá enable?

Citáty z filmových titulků

AII I have done to you is to enable you to be yourself.
Jediné co jsem udělal bylo, že jsem ti dovolil být sám sebou.
My whims enable you to offer proof of your love, by betraying in his service the loyalty you have sworn him.
Dostaneš možnost dát mu největší důkaz své lásky tím, že pro něj obětuješ věrnost, kterou jsi mu přísahala.
We hope this electro-dynamometer will enable us to complete our examination of the oral passages.
Doufáme, že nám elektrosiloměr pomůže dokončit prohlídku. ústní dutiny.
You'll be glad to know that the completion of this link in the railway will enable us to transport the sick and disabled to the new camp by train.
Rádi uslyšíte, že dokončení této trasy železnice nám umožní přepravovat naše nemocné a raněné do nového tábora vlakem.
No, I am going to give you a device which will enable you to move from place to place.
Ne, dám vám zařízení, které je schopno přemístit vás - z místa na místo.
Except this will enable you to cross space, not time.
Dokáže vás přemístit v prostoru, nikoliv však v čase. Cože?
Helps to calm the nerves. and enable us to think more clearly.
Kouření uklidňuje nervy a pomáhá utřídit myšlenky.
The two lower limbs enable them to move forward and backward and the two upper limbs enable them to kill.
Dvě dolní jim umožňují pohyb vpřed a vzad a dvě horní končetiny jim umožňují zabíjet.
The two lower limbs enable them to move forward and backward and the two upper limbs enable them to kill.
Dvě dolní jim umožňují pohyb vpřed a vzad a dvě horní končetiny jim umožňují zabíjet.
What I take from you will enable me to reach beyond this galaxy into the solar system to pluck from Earth its myriad techniques and take from man his mastery of space.
To, co od vás získám mi umožní hledat i mimo tuto galaxii, ve sluneční soustavě, odkud vytrhám všechny z jejich nepřeberných technologií a vezmu lidem jejich vládu nad vesmírem.
Anyway, it might confuse them just long enough to enable us to get away.
Mohlo by je to přinejmenším zaměstnat do doby, než se odtud dostaneme.
What means should, to enable.
Jaké prostředky bychom měli použít.
Your intelligence would enable you to survive, as well.
Stejně tak váš rozum zajistí vaše přežití.
In theory, this should give us a magnetic fix- like a homing device- to enable us to locate him in time.
Teoreticky nám to dává magnetické značení, něco jako naváděcí zařízení, které nám umožní najít ho v čase.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The first option would enable producers everywhere to take advantage of economies of scale.
První varianta by umožnila producentům kdekoliv na světě využívat úspor z rozsahu.
The higher the growth rate, the more revenues the government will collect without raising tax rates; and higher revenues enable smaller deficits.
Čím vyšší je tempo růstu, tím vyšší příjmy vláda inkasuje, aniž musí zvyšovat daňové sazby; a vyšší příjmy umožňují nižší schodky.
That boost in assets will, in turn, enable local credit markets, such as micro-finance, to begin operating.
Takto posílená aktiva zase umožní fungování místních úvěrových trhů, například finančnictví na mikroúrovni.
Only a price reduction would create current-account surpluses and enable the crisis countries to pay off their foreign debts.
Pouze snížení cen vytvoří přebytky běžného účtu a umožní zemím stiženým krizí splatit zahraniční dluhy.
These recovery phases enable adaptations to higher temperatures to spread.
Tyto ozdravné fáze umožňují adaptaci na vyssí teploty.
It seems plausible that once our ability to reason and reflect has developed sufficiently enough to enable us to understand that strangers can suffer and enjoy life just as we can, then at least some of us would act altruistically toward strangers, too.
Zdá se uvěřitelné, že jakmile se naše schopnost rozumového uvažování vyvinula natolik, abychom dokázali pochopit, že cizí lidé mohou trpět a těšit se ze života stejně jako my, začali se přinejmenším někteří z nás chovat vůči neznámým lidem altruisticky.
We need to enable countries like Egypt and Tunisia - and possibly a peaceful Libya - to strengthen their political stability through democratization.
Je nutné zemím jako Egypt a Tunisko - a případně mírová Libye - dát možnost upevnit tamní politickou stabilitu a demokratizaci.
Some Europeans worry that the constitution will enable courts to carry the integration process further and faster than public opinion in member states will tolerate.
Někteří Evropané se obávají, že ústava umožní soudům dovést integrační proces dále a rychleji, než bude veřejné mínění ve členských státech tolerovat.
Diplomacy was invented precisely in order to enable relations between adversaries, not friends.
Diplomacie byla vynalezena proto, aby umožňovala vztahy mezi protivníky, nikoli mezi přáteli.
But 30 years of hindsight enable us to judge which elements of the Thatcher revolution should be preserved, and which should be amended in the light of today's global economic downturn.
Zpětný pohled na 30 let vývoje nám však dává možnost posoudit, které prvky thatcherovské revoluce by bylo vhodné zachovat a které je třeba ve světle dnešního celosvětového hospodářského propadu napravit.
Led by a literary scholar and an astronomer, this new residential college aims to break down interdisciplinary boundaries and enable students to learn from one another.
V jejím čele stojí literární vědec a astronom a jejím cílem je bořit mezioborové hranice a umožnit studentům, aby se učili jeden od druhého.
The new government's biggest challenge will be to implement reforms that enable Italy's economic performance to catch up to that of its neighbors after years of bad policies and neglect.
Největší výzvou pro novou vládu bude zavést reformy, které Itálii po letech špatných politik a nedbalosti umožní dotáhnout hospodářskou výkonnost svých sousedů.
The ostensible purpose of the summit is to make those changes in the European Union's decision-making machinery that would enable it to cope with the admission of at least 12 new members, mainly from Central and Eastern Europe.
Zdánlivým důvodem evropské schůzky na nejvyšší úrovni jsou ony změny v rozhodovací mašinérii Evropské unie, díky nimž by Unie mohla zvládnout vstup nejméně dvanácti nových členů, převážně v východní a střední Evropy.
Countering narco-gang violence includes working with Mexican telecommunications mogul Carlos Slim to develop tools that allow ordinary citizens to report violence anonymously by text message and enable police to map the results.
K potlačování násilí narkogangů patří spolupráce s mexickým telekomunikačním magnátem Carlosem Slimem na vývoji nástrojů, jež obyčejným občanům umožní prostřednictvím textové zprávy anonymně hlásit násilnosti a policii sledovat výsledky.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »