endeavor angličtina

úsilí, snaha

Význam endeavor význam

Co v angličtině znamená endeavor?
Definice v jednoduché angličtině

endeavor

An endeavor is what you strongly and seriously want to do; your attempts and efforts.

endeavor

snaha (= enterprise) a purposeful or industrious undertaking (especially one that requires effort or boldness) he had doubts about the whole enterprise (= endeavour) attempt by employing effort we endeavor to make our customers happy pokus, úsilí, snaha (= effort, endeavour, try) earnest and conscientious activity intended to do or accomplish something made an effort to cover all the reading material wished him luck in his endeavor she gave it a good try
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad endeavor překlad

Jak z angličtiny přeložit endeavor?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako endeavor?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Časování endeavor časování

Jak se v angličtině časuje endeavor?

endeavor · sloveso

Příklady endeavor příklady

Jak se v angličtině používá endeavor?

Citáty z filmových titulků

Having learned of your courageous endeavor to visit the land of the Bolsheviks, we are sending you some New York magazines that depict the barbarous state of Russia today.
Jakmile jsme se dozvěděli o vašem odvážném úmyslu navštívit zemi bolševiků, rozhodli jsme se poslat vám několik newyorkských časopisů, které informují o barbarských poměrech v dnešním Rusku.
Now that you've had your attack for the day, let's endeavor to recapture our good humor and remember our breeding.
Když už máš svůj dnešní útok za sebou, oprašme náš dobrý humor a vzpomeň si na naše vychování.
Courtesy of the Navy Department, we are now able to take you to the Brooklyn Navy Yard, where over a national hook-up we will endeavor to bring you a description of the actual launching ceremony of the Navy's capital ship, the USS Alaska.
Díky admiralitě se přenášíme do brooklynské loděnice, kde se vám pokusíme popsat slavnostní spuštění lodi USS Aljaška na vodu.
In every field of endeavor man was lifting himself hand over hand climbing onward, ever upward.
V každé oblasti si vlastním úsilím lidé předávali znalosti z ruky do ruky stoupacíce kupředu, stále vzhůru.
I shall endeavor not to do so until the right time.
Dovolím si přestat vás bavit, až k tomu bude vhodná chvíle, pane.
I wish to say you have been of great help to me in this endeavor.
Chci říct, že jsi mi velmi pomohla v této snaze.
You must endeavor to maintain good health, bear these bitter trials, and await the rebuilding of our fatherland.
Musíte se snažit zachovat si dobré zdraví, přetrpět těžkou zkoušku a počkat na obnovení naší vlasti.
Alas, as I think of it, I see so clearly. that I cannot come with Your Grace, that my endeavor is. not to think of it at all.
Jak na to myslím, vidím jasně, že s Vaší milostí nemohu souhlasit, že mým úsilím je. na to vůbec nemyslet.
An endeavor, you might say, to make it somewhat more.
Chceme to tento rok udělat trošku zajímavější.
MY LORD, AND MY OTHER LORD THE PROSECUTION WILL ENDEAVOR TO SHOW, MY LORD, THAT MY LORD. NOT YOU, MY LORD, THAT MY LORD, MY LORD.
Vaše Ctihodnosti i Vaše Ctihodnosti obžaloba se pokusí předvést, Ctihodnosti, že Ctihodnost ne Vaše Ctihodnost, ale Jeho Ctihodnost že při vynášení rozsudku u Královského trestního soudu poskvrnila svou čest.
Compared to war. all other forms of human endeavor shrink to insignificance.
Ve srovnání s válkou jsou ostatní lidské činnosti bezvýznamné.
Your Excellency knows that I endeavor to do my utmost to please him.
Vaše excelence ví, že jsem vždy dělal vše abych Vás uspokojil.
If I was your age, I think I'd bust my ass to get into some little more dignified form of endeavor.
Být ve vašem věku, tak se snažím si získat nějaký důstojnější způsob obživy.
Word of honor, Lieutenant. I had no idea those people were involved in that. lewd, lascivious type of endeavor. Hmm.
Obscénnostmi, oplzlými druhy násilí.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Liberty, as always, remains the endeavor of vigilant, free men and women.
Volnost je, tak jako vždy, úsilím bdělých a svobodných mužů a žen.
Participation in a monetary union is a demanding endeavor that requires policy agility among its participating countries, as well as a sense of common purpose.
Účast na měnové unii je náročný úkol, jenž vyžaduje politickou činorodost zúčastněných států a také vědomí společného cíle.
True, they must endeavor to be much greater than the sum of their parts.
I když je pravda, že se musí snažit, aby byly víc než jen součtem svých částí.
The European project, as idealistic as it was, was always a top-down endeavor.
Evropský projekt, typický značným idealismem, byl odjakživa úsilím vedeným shora.
The European Union will then follow with a mission of its own, and we will support the EU in this endeavor.
Po ní do země nastoupí Evropská unie s vlastní misí a my budeme EU v jejím snažení podporovat.
The acquisition of medals, precisely because it gives so much satisfaction, has become the object of scientific inquiry and national endeavor.
Právě proto, že zisk medailí poskytuje lidem takovou satisfakci, stal se předmětem vědeckého zkoumání a národního snažení.
The Palestinian Arab defeat in this endeavor, and the resulting refugee problem, is a defining moment for Palestinians.
Porážka palestinských Arabů v tomto úsilí a z toho vyplývající problém s uprchlíky se stal pro Palestince určujícím okamžikem.
In using it, one has the psychological experience of participating with others in a common venture, and thus developing a sense of trust in both the endeavor and one's fellow-participants.
Jejím používáním člověk zažívá zkušenost účasti na společném podniku a tím se u něj vyvíjí pocit důvěry jak ve vyvíjené úsilí, tak v ostatní zúčastněné.
But in at least one field, real progress has been made: the Commission's endeavor to build a single market for financial services.
Avšak přinejmenším v jedné oblasti došlo ke skutečnému pokroku: v úsilí Komise o vytvoření jednotného trhu finančních služeb.
After all, without unforeseen change, much of human endeavor would be fruitless, and innovation would be unnecessary.
Bez nepředvídatelných změn by byla koneckonců velká část lidského snažení bezvýsledná a inovace by nebyly nezbytné.
We must endeavor to shorten the list of challenges facing humanity.
Musíme usilovat o to, abychom zkrátili seznam problémů, s nimiž se lidstvo potýká.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »