erratic angličtina

nevyzpytatelný, kolísavý

Význam erratic význam

Co v angličtině znamená erratic?

erratic

(= fickle, mercurial, quicksilver) liable to sudden unpredictable change erratic behavior fickle weather mercurial twists of temperament a quicksilver character, cool and willful at one moment, utterly fragile the next (= planetary, wandering) having no fixed course an erratic comet his life followed a wandering course a planetary vagabond (= temperamental) likely to perform unpredictably erratic winds are the bane of a sailor a temperamental motor; sometimes it would start and sometimes it wouldn't that beautiful but temperamental instrument the flute — Osbert Lancaster
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad erratic překlad

Jak z angličtiny přeložit erratic?

erratic angličtina » čeština

nevyzpytatelný kolísavý

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako erratic?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady erratic příklady

Jak se v angličtině používá erratic?

Citáty z filmových titulků

I don't need any erratic behaviour from her.
Nechci od ní žádné nepředvídatelné chování.
Herr Frankenstein is a most brilliant young man, yet so erratic.
Herr Frankenstein je geniální mladý muž, a přesto tak vrtošivý.
Perhaps he's conceited and erratic. even childish. but he's real.
Možná, že je namyšlený a nevyzpytatelný. i dětinský. ale on je skutečný.
Under pressure, you became erratic and couldn't understand the captain.
Pod tlakem situace jste zpanikařil a nechápal jste kapitánovy rozkazy.
Mr. Nakajima's erratic behavior did not end there.
Jeho výstřední chování tím však neskončilo.
He had became somewhat erratic of late.
Poslední dobou byl nevyzpytatelný.
His speech and behavior had been somewhat erratic.
Mluvil a choval se poněkud podivně.
His lap times are awfully erratic.
Jeho časy na kolo jsou hrozně nevyrovnané.
The energy is dissipated, erratic.
Proto nemáme kontrolu nad tím,kam jdou.
Erratic, confused but definitely registering.
Kolísá, je nejasný, ale rozhodně je to signál. Tam se tedy vydáme.
Vaguely like a cloud of ionized hydrogen, but with strong erratic electrical impulses.
Jako oblak vodíku, ale se silným elektrickým impulsem.
This is the creator of Nomad. Perhaps the most brilliant, though erratic, scientist of his time.
Toto je stvořitel Nomáda, možná nejnadanější, ač výstřední, vědec své doby.
I assumed it was simply erratic behavior, individual behavior.
Předpokládal jsem že to bylo prostě náhodné chování,jednotlivců.
Although behaviour appears erratic, possesses high IQ.
Ačkoli se její chování jeví nestálé má vysoké IQ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In recent years, the short rains have failed entirely, and long rains have been erratic.
V posledních letech krátké deště úplně ustaly a dlouhé deště kolísají.
The other left has proved to be more extreme and erratic than many anticipated.
Ta druhá levice se zase projevila jako extrémnější a nevyzpytatelnější, než mnozí očekávali.
The story of an erratic kid from Brooklyn taking on the Soviet empire in its national sport made good copy for journalists, who understood the significance of the event.
Příběh nevyzpytatelného dítěte z Brooklynu, jež se utkalo se sovětským impériem v jeho národním sportu, byl lákavým soustem pro novináře, kteří chápali význam této události.
Instead of becoming more modern, agriculture remained as dependent as ever on erratic monsoon rains and became even more volatile in its production.
Místo modernizace zůstalo zemědělství nadále závislé na nevyzpytatelných monzunových destích a jeho výsledky dokonce jestě více zakolísaly.
The history of drugs, and drug control, at the Olympics is discouraging - a farrago of ill-informed rules, outright state-sponsored cheating, and half-hearted and erratic attempts at enforcement.
Historie dopingu a dopingových kontrol na olympiádách je nevábná - jde o propletenec nekvalifikovaně sestavených pravidel, podvádění otevřeně sponzorovaného státy a vlažných a nahodilých pokusů o prosazování spravedlnosti.
But beyond the scandals, the public should be more aware of the erratic nature of today's financial markets.
Nejde ale jen o skandály. Veřejnost by o nevyzpytatelnosti dnešních finančních trhů měla vědět mnohem více.
Finance Minister Eichel's policy is bound to become as erratic as the fiscal policies pursued by the last Kohl government.
Politika ministra financí Eichela se nutně stane nevyzpytatelnou, jako byla fiskální politika uskutečňovaná poslední Kohlovou vládou.
Let us remember: Libya is a totalitarian tyranny; its leader, Muammar Ghaddafi, combines sometimes erratic behavior with extremist policies, supporting dictators all over the world.
Připomeňme si: Libye je totalitní tyranií. Její vůdce, Muammar Kaddáfí, obohacuje své občas nevypočitatelné chování extrémistickými politickými přístupy a podporuje světové diktátory.
Unfortunately, Iraq appears set to continue to be a major source of high oil prices, owing to highly erratic output.
Jak se ale bohužel zdá, Irák je v situaci, kdy i nadále bude v důsledku značně nevypočitatelné produkce zásadní příčinou vysokých cen ropy.
Even North Korea's erratic leader, the hermit Kim Jong Il, who never travels outside his country, has visited Putin twice in recent years.
I severokorejský nevyzpytatelný vůdce, poustevník Kim Čong-il, který nikdy neopouští svou zemi, navštívil Putina v nedávné době hned dvakrát.
A volatility feedback loop begins: the more volatility, the more people feel they must pay attention to the market, and hence the more erratic their trades.
Tím se spouští zpětná vazba volatility: čím více nestálosti, tím silnější mají lidé pocit, že je třeba věnovat trhu pozornost, a tím jsou jejich obchody nevyzpytatelnější.
Clearly, Russia's attitude toward its near abroad is not quite as erratic as it may seem.
Je zřejmé, že postoj Ruska k blízkému zahraničí není tak chaotický, jak by se mohlo zdát.
Gazprom's erratic behavior is not a matter of minor concern for Europe.
Nevyzpytatelné chování Gazpromu není pro Evropu pramenem nevýznamných obav.
But America's sporadic, erratic, and largely ineffective deployment of power is hardly of Martian quality.
Jenže sporadické, nevyzpytatelné a z velké části neúčinné užívání americké síly lze sotva srovnávat s římským bohem války Martem.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...