C2

exceptionally angličtina

výjimečně

Význam exceptionally význam

Co v angličtině znamená exceptionally?

exceptionally

výjimečně to an exceptional degree it worked exceptionally well
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad exceptionally překlad

Jak z angličtiny přeložit exceptionally?

exceptionally angličtina » čeština

výjimečně

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako exceptionally?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady exceptionally příklady

Jak se v angličtině používá exceptionally?

Citáty z filmových titulků

You're looking exceptionally.
Vypadáte vyjímečně.
Tracy sets exceptionally high standards for herself, that's all and other people aren't always quite apt to live up to them.
Tracy vždy vyžaduje to nejlepší a někdo její představy prostě nesplňuje.
Exceptionally okay.
Výjmečně OK.
The church is exceptionally endowed also with items of architectural interest.
Kostel je obdařen výjimečným množstvím. architektonicky velmi zajímavých prvků.
You know, some days you look exceptionally pretty.
Víš, jsou dny, kdy ti to ohromně sluší.
He's exceptionally well, sir. Though he's a bit upset today.
Má se výborně, pane, i když je dnes trochu rozrušený.
A company with an exceptionally bad conscience, it appears.
Na společnost s výjimečně špatným renomé, jak se ukáže.
YOU WERE AN EXCEPTIONALLY BEAUTIFUL CH I LD.
Byla jste opravdu překrásné dítě.
I thought what she said was exceptionally intelligent.
Myslel jsem, že to, co řekla, bylo výjimečně inteligentní.
Exceptionally well, thank you. And you?
Výborně a vám?
It's exceptionally high in minerals.
Měsíc je mimořádně bohatý na minerály.
Riots and unemployment notwithstanding, you're an exceptionally fine president.
Přes ty nepokoje a nezaměstnanost, jsi vyjímečně dobrý prezident.
Exceptionally.
Výjimečně.
Exceptionally strong contact.
Obzvláště silný kontakt.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - 2008 has been an exceptionally tumultuous year for exchange rates.
CAMBRIDGE - Rok 2008 byl pro měnové kurzy výjimečně bouřlivý.
All of these yields have since moved slightly higher, but they remain exceptionally low.
Všechny tyto výnosy sice od té doby nepatrně stouply, pořád ale zůstávají výjimečně nízké.
In light of experience, the view that the financial system is only exceptionally unstable or on an unsustainable path seems at least questionable.
Ve světle zkušeností se názor, že finanční soustava je jen výjimečně nestabilní nebo se jen výjimečně pohybuje po trvale neudržitelné dráze, jeví jako přinejmenším pochybný.
The war in Iraq has been exceptionally bloody.
Válka v Iráku je výjimečně krvavá.
Given this, the case for compensation in the energy sector is exceptionally weak.
Vzhledem k tomu jsou důvody k odškodnění v energetickém sektoru výjimečně slabé.
More important, should the Council declare a state of financial emergency - such as the one we are in currently - the EU agencies might exceptionally be given a position of predominance over national supervisory authorities.
Ještě důležitější je, že kdyby rada vyhlásila stav finanční nouze - takový, v jakém se momentálně nacházíme -, mohly by agentury EU výjimečně získat nadřazené postavení nad národními dohlížecími orgány.
Fertility rates among Israel's ultra-Orthodox Jews are exceptionally high, averaging six births per woman.
U ultraortodoxních židů je porodnost značně vysoká, pohybuje se okolo šesti porodů na jednu ženu.
Exceptionally favorable economic conditions worldwide at this time no doubt helped significantly, but the real credit must go to a government that stuck to its liberalizing instincts.
Značnou pomocí byly nepochybně i tehdejší mimořádně příznivé globální hospodářské podmínky, avšak největší zásluhy je třeba připsat vládě, která se držela svých liberalizačních instinktů.
The EU is an exceptionally important precedent in another way.
Evropská unie je v dalším ohledu mimořádně důležitým precedentem.
Barriers to entry into the French political elite are exceptionally high.
Bariéry proti vstupu mezi francouzskou politickou elitu jsou mimořádně vysoké.
Lastly, France arguably has one of the world's most favorable natural environments, with fertile soil and an exceptionally temperate climate.
A konečně platí, že francouzské přírodní prostředí patří k nejpříznivějším na světě: má úrodnou půdu a výjimečně mírné klima.
This is because the Fund has experienced exceptionally high access and prolonged use of its resources by a few large economies in the last decade.
Vychází to ze skutečnosti, že Fond v minulé dekádě zažil výjimečně silné čerpání svých zdrojů a jejich delší využívání ze strany několika málo velkých ekonomik.
By contrast, the US, in the face of slow growth, was content to sustain exceptionally high levels of consumption at the expense of personal savings, inflating a massive housing bubble that burst with a very large and deeply disturbing bang.
Naproti tomu USA byly tváří v tvář pomalému růstu spokojeny se zachováním mimořádně vysokých hladin spotřeby na úkor osobních úspor, což nafukovalo masivní bublinu realit, která praskla s obrovským a velice rušivým prásknutím.
And historically low long-term interest rates undoubtedly provide an exceptionally favorable opportunity to finance new ventures.
A historicky nízké dlouhodobé úrokové sazby bezpochyby poskytují mimořádně vhodnou příležitost k financování nových projektů.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySourozenci | Brothers and sistersPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o svých sourozencích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...