A2

exhibition angličtina

výstava

Význam exhibition význam

Co v angličtině znamená exhibition?
Definice v jednoduché angličtině

exhibition

An exhibition is a public display of objects or products. There was an art exhibition on in the town hall. An exhibition is a display or demonstration of a skill.

exhibition

the act of exhibiting a remarkable exhibition of musicianship výstava a collection of things (goods or works of art etc.) for public display
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad exhibition překlad

Jak z angličtiny přeložit exhibition?

exhibition angličtina » čeština

výstava výstavní ukázka projev expozice salón salon muzeum

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako exhibition?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Příklady exhibition příklady

Jak se v angličtině používá exhibition?

Jednoduché věty

You ought to have seen the exhibition.
Měl jsi vidět tu výstavu.

Citáty z filmových titulků

She said there was some kind of skating exhibition down by Cherry Street.
Řekla, že jde o nějakou bruslařskou akci u Cherry Street.
Tomorrow you've got to give a performance, not an exhibition.
Zítra máte představení, ne předvádění.
The crudest, savage, exhibition of nature at her worst, without, and we three, we elegant three, within.
Drsná ukázka nejtemnějších přírodních živlů venku, a tři elegantní lidé tady uvnitř.
But rather than embarrass him by putting him on exhibition as the man who returned from the dead I prefer to present him to you as a pianist if that will meet with your approval.
Ale dříve, než ho přivedeme do rozpaků. tím, že ho představíme jako muže, jenž vstal z mrtvých, navrhuji, abychom ho představili jako klavíristu, pokud budete samozřejmě souhlasit.
Nothing except the most ridiculous and sickening exhibition. mortal man ever made of himself.
Nic kromě nejabsurdnějšího a odporného předvádění,. jaké může smrtelný člověk ze sebe někdy dělal.
It was quite different then. The exhibition was at its height.
V té době se všichni soustředili na světovou výstavu.
Do you think I'm going to put you on exhibition like a circus?
Myslíš, že tě chci vystavit jako v cirkuse?
You're just in time to witness an exhibition of some real fancy shooting.
Jsi tady ve správný čas, aby si byla svědkem ukázky správného střílení.
A disgraceful exhibition.
Takhle hanebně se předvádět.
This is positively the finest exhibition ever to be shown be that as it may.
Teď uvidíte, co jste ještě nikdy předtím neviděli.
Far too superior for this exhibition.
Příliš vznešená na tuto společnost.
He's in an exhibition match in Asakusa.
Šel na představení.
I didn't come here to be put on exhibition.
Nehodlám se nechat vystavovat!
I suppose I made quite an exhibition of myself.
Asi jsem se docela předvedl.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZločin | CrimeJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Fifteen of the world's 20 biggest trade fairs (measured by indoor exhibition space) are held in Germany, and the country tops the list in world commodity exports.
Patnáct z dvaceti největších obchodních veletrhů (měřeno podle výstavní plochy) se koná v Německu a země zaujímá první místo na světovém žebříčku vývozu komodit.
One was the official opening of a network of science centers in Vienna, linking decentralized activities in an interactive exhibition that tour Austria.
První bylo oficiálním zahájením činnosti sítě vědeckých středisek ve Vídni, spojující decentralizované aktivity v podobě interaktivní výstavy, jež putuje po Rakousku.
Earlier this year, I visited the center for a fascinating exhibition on the first independent Norwegian constitution promulgated in 1814.
Počátkem letošního roku jsem toto centrum navštívil, abych si prohlédl úchvatnou expozici věnovanou první ústavě nezávislého Norska, vyhlášené v roce 1814.
The organizers of the exhibition stated that they wanted to attract attention to the new role of religious institutions in Russian life.
Organizátoři výstavy konstatovali, že chtějí upozornit na novou roli náboženských institucí v ruském životě.
But the Orthodox fundamentalists found the art blasphemous and offensive, and some trashed the exhibition.
Pravoslavným fundamentalistům však umění připadalo rouhačské a urážlivé a někteří z nich výstavu zdemolovali.
Last December, prosecutors charged two Sakharov Museum officials and three of the exhibition's organizers with inciting religious hatred.
V prosinci pak státní zástupci obvinili dva představitele Sacharovova muzea a tři organizátory výstavy z podněcování náboženské nesnášenlivosti.
The Sakharov Museum exhibition was subjected to a vituperative media campaign, and the matter was almost immediately taken up in the Duma, where nationalist deputies vied with each other to denounce the artists and laud the vandals.
Výstava v Sacharovově muzeu se stala předmětem nactiutrhačné mediální kampaně a celá záležitost se téměř okamžitě přenesla do Dumy, kde se nacionalističtí poslanci předbíhali v očerňování umělců a velebení vandalů.
In February 2003, the Duma passed a decree stating that the Sakharov museum exhibition's purpose was to incite religious hatred and to insult believers and the Orthodox Church.
V únoru 2003 schválila Duma dekret, v němž se konstatovalo, že cílem výstavy v Sacharovově muzeu bylo podněcování náboženské nenávisti a urážení věřících a pravoslavné církve.
It asserted, in effect, that the Sakharov Museum exhibition organizers had committed an administrative rather than a criminal offense.
V podstatě se v něm tvrdilo, že organizátoři výstavy v Sacharovově muzeu se dopustili spíše administrativního než trestního pochybení.
At the Smithsonian, the Enola Gay was to play a central role in an exhibition meant to depict the Hiroshima bombing in all its complexity.
Ve Smithsonian Institute měla být Enola Gay ústředním bodem výstavy, která měla zachycovat svržení bomby na Hirosimu v celé své složitosti.
However, due to the pressure of various US patriotic groups, the exhibition was canceled, because it was seen as an offense against memory.
Na základě tlaku různých vlasteneckých skupin v USA vsak byla výstava zrusena, poněvadž byla pokládána za urážku vzpomínek.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »