old | folk | žold | wold
B2

fold angličtina

vrása, zabalit, složit

Význam fold význam

Co v angličtině znamená fold?
Definice v jednoduché angličtině

fold

If you fold something thin such as paper, you bend it so it touches itself. A type of art where paper is folded to make different models is called origami. She folded the letter and put it into the envelope to mail it. In poker, if you fold, you stop betting and withdraw. After three people folded, there were only two people left in the game, betting against each other. If you fold on ingredient into another, you stir it gently and carefully with a folding action. Fold the egg whites into the batter.

fold

A fold is a bend or a crease. There was a fold down the middle of the paper. A fold is a small place with a fence around it where people keep sheep. After the sheep eat grass all day in the fields, they come home to the fold where it's safe for the night.

fold

přeložit (= fold up, turn up) bend or lay so that one part covers the other fold up the newspaper turn up your collar rýha, vráska, záhyb (= crease, plication, flexure, bend) an angular or rounded shape made by folding a fold in the napkin a crease in his trousers a plication on her blouse a flexure of the colon a bend of his elbow incorporate a food ingredient into a mixture by repeatedly turning it over without stirring or beating Fold the egg whites into the batter (= congregation) a group of people who adhere to a common faith and habitually attend a given church a folded part (as in skin or muscle) (= folding) the act of folding he gave the napkins a double fold a pen for sheep a geological process that causes a bend in a stratum of rock (= fold up) become folded or folded up The bed folds in a jiffy confine in a fold, like sheep stádo (= flock) a group of sheep or goats (= close up, close) cease to operate or cause to cease operating The owners decided to move and to close the factory My business closes every night at 8 P.M. close up the shop
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Překlad fold překlad

Jak z angličtiny přeložit fold?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako fold?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Časování fold časování

Jak se v angličtině časuje fold?

fold · sloveso

Příklady fold příklady

Jak se v angličtině používá fold?

Citáty z filmových titulků

I'm gonna try one more lot, and if I don't dispose of this, I'm gonna fold up.
Zkusím ještě jednu parcelu, a když z toho nic nebude, balím to.
Its consequences would be two-fold.
Má to dva důsledky.
If we can nail that bird, the whole works will fold up from the inside.
Jestli ho dostaneme, celé se to sesype zevnitř.
As soon as he's made a showing, the grand jury will fold up and leave him without any backing.
Až dojde na žalobu, tak se velká porota stáhne a nechá ho na suchu.
Catch that horse at the two-mile pole. with his heart bursting and he'll fold up on you.
Až poběží dvě míle, bude toho mít po pár překážkách dost. A až uvidí vodní příkop, vzdá to.
Michael, you might fold up, and I might fold up. but that horse has the breeding.
Michaele, vy byste to vzdal a já asi taky ale ten kůň nikdy.
Michael, you might fold up, and I might fold up. but that horse has the breeding.
Michaele, vy byste to vzdal a já asi taky ale ten kůň nikdy.
I guess that oughta fold ya up.
To by vás mělo položit.
All right, professor, fold it up.
Dobrá, profesore, zabalte to.
What, you want me to dig into my pocket every time you fold a wheel or blow a tire?
Mám to platit ze svýho, když rozbijete nebo píchnete kolo?
We always hold all-night meetings before a hanging, brother, just in case the lamb wants to return to the fold.
Naše setkání vytrvá do poslední minuty za pozastavení. Neztraťte srdce, když beránek se vrátí do stáda.
Take it away, and they fold up.
Bez něj se složí.
You fold that right back!
Hned to dej zpátky!
We're due to fold in a couple of days if this keeps up.
Za pár dní to tu můžeme zavřít.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nor are there any signs of America's economic hegemony starting to fold under the weight of maintaining its unilateral military dominance.
Stejně tak neexistují žádné známky, že by se americká ekonomická hegemonie začínala hroutit pod tíhou udržování jednostranné vojenské nadvlády.
South Korean's per capita income has grown 23-fold since then, while Pakistan has experienced only a three-fold increase.
Příjem per capita Jižní Korey se od té doby zvýšil 23 krát, zatímco ten Pákistánu pouze třikrát.
South Korean's per capita income has grown 23-fold since then, while Pakistan has experienced only a three-fold increase.
Příjem per capita Jižní Korey se od té doby zvýšil 23 krát, zatímco ten Pákistánu pouze třikrát.
The real driving force has been two-fold.
Skutečnou hnací sílu představují dva aspekty.
Since 1983, the proportion of funding for mathematical and computational research that comes from the Biological Division of the US National Science Foundation has increased about 50-fold.
Od roku 1983 se asi padesátkrát zvýšil podíl dotací, které Oddělení biologie americké Národní nadace pro vědu uděluje matematickému a komputačnímu výzkumu.
During the past three centuries, the human population has increased ten-fold, to more than six billion, and is expected to reach 10 billion in this century.
Během posledních tří staletí se lidská populace rozrostla desetinásobně, na víc než šest miliard, a očekává se, že ještě v tomto století dosáhne deseti miliard.
Moreover, energy use has grown 16-fold during the twentieth century, causing 160 million tons of atmospheric sulfur-dioxide emissions per year - more than twice the total of natural emissions.
Navíc během dvacátého století 16násobně vzrostla spotřeba energie, což vytvořilo 160 milionů tun emisí atmosférického oxidu siřičitého ročně - více než dvojnásobek úhrnu přirozených emisí.
New hybrid automobiles, pioneered by Toyota, use both gasoline and electric power to boost gasoline efficiency by approximately two-fold.
Nové hybridní automobily, jejichž průkopníkem je Toyota, využívají jak benzínovou, tak elektrickou energii, aby tak přibližně dvojnásobně zvýšily využití benzinu.
Whereas the Ministry of Public Security reported only 8,700 such disturbances in 1993, by 2005 the number had jumped ten-fold, to 87,000.
Zatímco v roce 1993 hlásilo ministerstvo pro veřejnou bezpečnost pouze 8 700 takových případů, do roku 2005 se toto číslo zdesetinásobilo na 87 000 případů.
As for economic collapse, the Intergovernmental Panel on Climate Change estimates that global GDP per capita will increase 14-fold over this century and 24-fold in the developing world.
Pokud jde o hospodářský kolaps, Mezivládní panel pro změny klimatu odhaduje, že se globální HDP na hlavu zvýší během tohoto století čtrnáctkrát a v rozvojovém světě čtyřiadvacetkrát.
As for economic collapse, the Intergovernmental Panel on Climate Change estimates that global GDP per capita will increase 14-fold over this century and 24-fold in the developing world.
Pokud jde o hospodářský kolaps, Mezivládní panel pro změny klimatu odhaduje, že se globální HDP na hlavu zvýší během tohoto století čtrnáctkrát a v rozvojovém světě čtyřiadvacetkrát.
Although the conflict between Iran and its Sunni rivals and the Syrian civil war forced it to loosen ties with Iran and Syria and move into the Sunni fold, in many respects this has been a comfortable shift.
Přestože jej konflikt mezi Íránem a jeho sunnitskými soky a syrská občanská válka donutily uvolnit vazby s Íránem a Sýrií a přesunout se do sunnitského okruhu, v mnoha ohledech se jednalo o příjemnou změnu.
But this triumph marked only a partial return by France to the European fold.
Tento triumf ovšem znamenal jen částečný návrat Francie do evropské obce.
People nowadays know much more about conditions in different countries than they did in the past, and if moving across a border means that their income can be multiplied several-fold, they will try to do it.
Lidé toho dnes o podmínkách v jiných zemích vědí daleko více než v minulosti, a pokud přechod hranice znamená, že se jejich příjem může několikanásobně zvýšit, pokusí se o něj.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »