C2

foresee angličtina

předvídat

Význam foresee význam

Co v angličtině znamená foresee?
Definice v jednoduché angličtině

foresee

If a person can foresee something, then that means the person knows that the object will come to take place before it actually does.

foresee

(= anticipate) realize beforehand (= envision) picture to oneself; imagine possible I cannot envision him as President (= anticipate) act in advance of; deal with ahead of time
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Překlad foresee překlad

Jak z angličtiny přeložit foresee?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako foresee?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Časování foresee časování

Jak se v angličtině časuje foresee?

foresee · sloveso

Příklady foresee příklady

Jak se v angličtině používá foresee?

Citáty z filmových titulků

I'll leave, because I foresee an assassination.
Král: Ujedu, poněvadž tuším atentát.
I saw in the papers that he had been engaged by the French government upon a matter of supreme importance but I could hardly foresee that it would have so violent a consequence.
Z novin jsem se dozvěděl, že pracuje pro francouzskou vládu na nanejvýš důležitém případu. Nemohl jsem však předvídat, jak dramatické to bude mít následky.
This is one thing we didn't foresee, Doctor.
Tohle jsme nepředvídali. - Jak bychom mohli?
I foresee trouble.
Předpovídám potíže.
How could you ever foresee a public trend so well?
Jak jste dokázal předvídat všeobecné mínění?
Tonight, I can foresee the coming events as clearly as your image in that mirror.
Viděl jsem, co se má stát tak jasně, jak ty se vidíš tady v zrcadle.
It's difficult to foresee the complications when you're away on big business.
A to se vždy mohou dostavit nějaké neočekávané komplikace.
The instructions could not foresee everything. My instinct tells me they need me down on the planet.
Předpisy nemohly všechno předvídat, ale srdce mi našeptává, že jsem potřebnější tam na planetě.
The instructions couldn't foresee everything. My heart tells me they need me there on the planet.
Předpisy nemohly všechno předvídat, ale srdce mi našeptává, že jsem potřebnější tam na planetě.
To foresee the future.
Vidět do budoucnosti.
The principal clauses of our contract foresee two possible breaches, for, of course, neither party must be wronged at the last moment.
Dva nejdůležitější body našeho protokolu, tkví ve dvou možných případech rozvodu, zájmy žádné z obou stran nesmí být v posledním okamžiku poškozeny.
He couldn't even foresee his own death. one night he had drunk a lot, stumbled and fell down the stairs.
Nedokázal předpovědět, ani svůj vlastní konec. Jednou v noci se opil vyvrávoral se ven, upadl a zřítil se ze schodů.
On account of the one thing that Mr. Owen couldn't foresee.
Byla tu jedna věc, kterou pan Owen nemohl předvídat.
What couldn't he foresee?
Co nemohl předvídat?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Most economists failed to foresee the economic dynamics that actually led to the crisis, because they failed to pay enough attention to the rapid increase in US total debt.
Většina ekonomů nedokázala předvídat ekonomickou dynamiku, která skutečně vyústila v krizi, protože nevěnovali dostatečnou pozornost překotnému růstu celkového amerického dluhu.
But then technology, demographics, and globalization brought dramatic new challenges that the neoclassical approach could not foresee.
Jenže technika, demografický vývoj a globalizace přinesly dramatické nové výzvy, jež neoklasický přístup nedokázal předvídat.
What Johnson failed to foresee were the domestic and regional constraints that would prevent the dominos from falling in the way he predicted.
Johnson však nedokázal předvídat domácí a regionální zábrany, díky nimž se domino nezhroutilo tak, jak předpokládal.
If they were unable to foresee something so important to people's wellbeing, what good are they?
K čemu jsou ekonomové vůbec dobří, pokud nedokážou předpovědět věc, která je tak důležitá pro blaho lidí?
So why has the failure to foresee the latest crisis turned out so differently for the profession?
Proč má tedy neschopnost předpovědět zatím poslední krizi pro ekonomickou profesi tak odlišné důsledky?
The outcome of any such experiment is impossible to foresee, because other countries' experience can never be a perfect guide to a new system - the situation is never exactly the same in a different environment.
Předvídat výsledek takového experimentu nelze, neboť zkušenosti jiných zemí nikdy nelze brát za přesné vodítko pro nový systém - situace v odlišném prostředí nikdy není zcela totožná.
What will happen is hard to foresee.
Je těžké předvídat, co se stane.
Did Deng Xiao Peng foresee the vast inequalities that would result?
Tusil Teng Siao-pching, že tento krok povede k obrovským rozdílům?
It is important to analyze carefully whether the new regulations are actually needed and, if yes, to foresee and fill regulatory gaps with rules that ensure the smooth flow of savings to new and existing projects.
Je důležité pečlivě analyzovat, zda jsou tyto nové regulace skutečně zapotřebí, a pokud ano, pak je nutné předvídat a zaplňovat regulační mezery pravidly, která zajistí hladký tok úspor do nových i stávajících projektů.
Inevitably, they could not foresee that Blair would go on to win an unprecedented three successive election victories for Labour, in 1997, 2001, and 2005, and thus keep Labour in power for a record-breaking period of possibly as long as 13 years.
Samozřejmě nemohli předvídat, že Blair v letech 1997, 2001 a 2005 vyhraje labouristům bezprecedentní troje po sobě jdoucí volby, a udrží tak Labouristickou stranu u moci rekordně dlouhou dobu, která nakonec může trvat až 13 let.
Almost without exception, mainstream economists failed to foresee the crisis, and even the few who did get the logic and unfolding of events wrong.
Ekonomové hlavního proudu téměř bez výjimky nedokázali krizi předvídat a i ta hrstka, které se to podařilo, neporozuměla její logice a sledu událostí.
It was long in the making, easy to foresee, and eminently manageable by Europe and the international community.
Schylovalo se k němu dlouho, dal se snadno předvídat a ze strany Evropy a mezinárodního společenství byl veskrze zvládnutelný.
The Islamists' economic programs also foresee a role for international institutions in helping their countries to overcome the challenges that they face.
Ekonomické programy islamistů také chápou důležitou roli mezinárodních institucí při pomoci jejich zemím překonávat současné problémy.
Pessimistic observers foresee a continual decline of freedom rather than a liberal equilibrium.
Pesimističtí pozorovatelé předpovídají trvalý úpadek svobody, nikoli liberální rovnováhu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVedro | HeatTakhle si můžete anglicky postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »