MUŽSKÝ ROD gentleman ŽENSKÝ ROD lady
A2

gentleman angličtina

pán, kavalír, džentlmen

Význam gentleman význam

Co v angličtině znamená gentleman?
Definice v jednoduché angličtině

gentleman

A gentleman is a man that treats other nicely, or a man of higher class. To call someone a gentleman is also a polite way to talk to someone. Please come with me, gentlemen.

gentleman

pan, pán a man of refinement (= man) a manservant who acts as a personal attendant to his employer Jeeves was Bertie Wooster's man
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad gentleman překlad

Jak z angličtiny přeložit gentleman?

gentleman angličtina » čeština

pán kavalír džentlmen pan člověk muž manžel gentleman

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako gentleman?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gentleman příklady

Jak se v angličtině používá gentleman?

Jednoduché věty

His behavior was that of a gentleman.
Choval se jako džentlmen.
As she is a lady, so he is a gentleman.
Jaká je ona dáma, takový on je pán.
The gentleman bought it.
Ten pán to koupil.

Citáty z filmových titulků

My client was in the city attending a gentleman's club.
Můj klient byl ve městě na návštěvě pánského klubu.
Perhaps that's the gentleman in question. Telephoning to apologise.
Třeba je to zmiňovaný džentlmen, který volá, aby se omluvil.
This gentleman is Buck Christopher, he's a sheep farmer, sir.
Tenhle džentlmen je Buck Christopher, je to farmář, chová ovce, pane.
This gentleman says he saw something.
Tenhle pán tvrdí, že něco viděl.
The famous Prince Zsbrschosky- by the way, a charming gentleman, and not without means - is giving a large ball to which we are invited.
Všem známý kníže Zsbrschowsky, mimochodem, šarmantní gentleman, a v žádném případě nemajetný, pořádá velkou slavnost, na kterou jsme dostali pozvánku.
I don't: Just yesterday I met a gentleman at the City Hotel, and already today.
Já nejsem jako ty, teprve včera jsem v hotelu City potkala jednoho muže, a dnes už.
All anyone knows is that Mr. West left in the company of a very peculiar gentleman.
V kanceláři vědí jen to, že pan West odešel s nějakým divným člověkem.
The gentleman, having been corrupted upon contact with the courtesan, plans on getting this great sum by any means necessary.
Gentleman, jenž byl kurtizánou zasažen, byl rozhodnut získat tuto velkou částku všemi dostupnými prostředky.
Enough Sir Clancharlie! Stop immediately with this, unworthy of a gentleman.
Pane de Clancharlie, zanechte kašpařin nedůstojných šlechtice!
I mean it's one thing to buy chocolates out of hours, but it's quite another to stick a knife into a gentleman.
Myslím, že jedna věc je koupit čokoládu po pracovní době, ale něco jiného je vrazit nůž do mladého muže.
Sold to this gentleman.
Prodáno tomuto pánovi. -600.
Will the gentleman who said seven say nine?
Dá někdo devět? Nabídne pán, co říkal sedm, devět set dolarů?
Will the gentleman who said seven say seven again?
Dá sedm?
Now there's a gentleman with vision and a nice haircut.
To je předvídavý pán. A má pěkný účes.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Perhaps Eban was too urbane, too much of a scholar and gentleman to be able to make it - in Disraeli's phrase - to the top of the greasy pole.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
At least one Palestinian gentleman thought not.
Přinejmenším jeden palestinský gentleman si to nemyslí.
Seven years ago, at their first meeting in Ljubljana, Slovenia, Bush looked into Putin's eyes and somehow spotted the soul of a Christian gentleman, not that of a secret policeman.
Bushe a Vladimira Putina. Při jejich prvním setkání před sedmi lety ve slovinské Lublani se Bush podíval Putinovi do očí a nějakým způsobem v nich neuzřel duši tajného policisty, nýbrž duši ušlechtilého křesťana.
Now he appears as a gentleman of independent means and views.
Nyní vystupuje jako ušlechtilý muž nezávislých prostředků a postojů.
The first American immigration agreement with another country was signed in 1907 - the so-called Gentleman's Agreement with Japan, while the US and Mexico negotiated and administered the Bracero Program for more than twenty years, from 1942 thru 1964.
První smlouva Spojených států s jinou zemí o imigraci byla podepsána v roce 1907 - jednalo se o takzvanou gentlemanskou dohodu s Japonskem, přičemž USA a Mexiko více než 20 let, od roku 1942 do roku 1964, dojednávaly a uplatňovaly tzv. program Bracero.

gentleman čeština

Překlad gentleman anglicky

Jak se anglicky řekne gentleman?

gentleman čeština » angličtina

man gentleman gennelman Mr
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady gentleman anglicky v příkladech

Jak přeložit gentleman do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Všem známý kníže Zsbrschowsky, mimochodem, šarmantní gentleman, a v žádném případě nemajetný, pořádá velkou slavnost, na kterou jsme dostali pozvánku.
The famous Prince Zsbrschosky- by the way, a charming gentleman, and not without means - is giving a large ball to which we are invited.
Gentleman, jenž byl kurtizánou zasažen, byl rozhodnut získat tuto velkou částku všemi dostupnými prostředky.
The gentleman, having been corrupted upon contact with the courtesan, plans on getting this great sum by any means necessary.
Zlatíčko, gentleman nikdy nepřichází do domu dámy, není-li vítán.
Honey Girl, a gentleman never comes to a lady's home when he isn't wanted.
Tak, nechám tě samého s tou ženou, ale pokud se budeš chovat, jako gentleman, zlomím ti vaz.
Well, I'll leave you alone with that lady, but if you behave like a gentleman, I'll break your neck.
Mladý gentleman z Ameriky?
Young gentleman from America?
Ale není pan Travers, ten proslulý americký gentleman, pane?
But is that the Mr. Travers, the well-known American gentleman, sir?
Říkali, že jste vy a ještě jeden gentleman skákali po ulicích a křičeli.
They said you and another gentleman kept going up and down the street shouting.
To jako gentleman nemohu říct před dámou.
I am too much of a gentleman to tell this in front of lady. I dare say.
Ubohý gentleman.
Poor, gentlemen.
Ale jsem gentleman, neotevřel jsem ho.
But me, gentleman. I haven't opened it.
To má něco společného s manželem, pokud je gentleman.
It has something to do with the husband being a gentleman.
Říkali, že jste opravdový gentleman.
They said you were a real gentleman.
Udělám vše, co gentleman může za daných okolností.
I'll do what a gentleman can do under the circumstances.
Pozvala jsem vás sem prostřednictvím vašeho bratra jen proto, abych vám řekla, že včera jste se choval jako uličník a ne jako gentleman.
I sent you a message through your brother just to tell you that you're no gentleman.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přinejmenším jeden palestinský gentleman si to nemyslí.
At least one Palestinian gentleman thought not.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...