C1

genuinely angličtina

opravdu

Význam genuinely význam

Co v angličtině znamená genuinely?

genuinely

(= truly, really) in accordance with truth or fact or reality she was now truly American a genuinely open society they don't really listen to us (= authentically) genuinely; with authority it is authentically British
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad genuinely překlad

Jak z angličtiny přeložit genuinely?

genuinely angličtina » čeština

opravdu vážně skutečně pravdivě autenticky

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako genuinely?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady genuinely příklady

Jak se v angličtině používá genuinely?

Citáty z filmových titulků

When I think about it, I'm appalled, genuinely appalled.
Když na to pomyslím, tak jsem naprosto znechucen.
Oh, Clive, that last day in Berlin when I told you, you seemed genuinely happy.
Oh, Clive, když jsem ti to řekl ten poslední den, měl jsi takovou radost.
I'm genuinely fond of that old man.
Mám toho starouše opravdu ráda.
Either they genuinely know nothing or they're just not talking.
Buď opravdu nic neví, nebo nechtějí mluvit.
She's a genuinely sweet person.
Jak bych to řekl.? Je tak křehká.
I'm genuinely dedicated to your destruction.
Jsem nefalšovaně odhodlán vás zničit.
Almost all from genuinely concerned citizens.
Téměř všechna od upřímně se zajímajících občanů.
I mean, genuinely so.
Myslím obecně.
For a second you were genuinely scared, not so?
Na chvilku jsi se byla opravdově vystrašená, není to tak?
We genuinely are interested in space travel!
Opravdu se o vesmírné cestování zajímáme.
Ross genuinely believes he made the journey to the new planet and is as surprised as we are that when he landed he found himself back on Earth.
Ross upřímně věří, že podnikl cestu na novou planetu, a je překvapený stejně jako my, že když přistál, ocitl se zpět na Zemi.
It is genuinely too obvious to need proof.
Je to natolik zřejmé, že důkaz není třeba.
I genuinely regret helping him.
Upřímně lituju, že jsem mu pomáhal.
Some of us happen to be genuinely interested in this subject.
Jsou tu tací, co mají o věc zájem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Instead, I believe that the most important way to reawaken voters' interest in European elections will be to open up the election of the Commission's President to them, and create a genuinely Europe-wide political debate during the next election campaign.
Jsem ovšem přesvědčen, že nejdůležitějším způsobem jak znovu probudit zájem voličů o evropské volby je otevřít jim volbu předsedy Komise a vytvořit během příští předvolební kampaně ryze celoevropskou politickou debatu.
But, given the pressures of poverty and the lure of cash, what does it take for people to be able to make a genuinely free and informed choice about selling something as significant as a right to land?
Uvážíme-li však tlak bídy a vábení peněz, co je zapotřebí k tomu, aby se lidé mohli skutečně svobodně a poučeně rozhodnout, zda prodají něco tak významného jako je vlastnické právo k půdě?
And US President Barack Obama's just-completed visit to Israel provides an opportunity to explore genuinely new thinking.
Právě zakončená návštěva amerického prezidenta Baracka Obamy v Izraeli nabízí příležitost probádat ryze nové myšlení.
But which measures are appropriate and genuinely useful?
Která opatření jsou však odpovídající a skutečně užitečná?
Mr. Putin is no great thinker or reformer, but he is astute and genuinely popular.
Vladimír Putin není žádný velký myslitel či reformátor, je ale bystrý, mazaný a doopravdy populární.
Without a significant increase in opportunities for political participation, including genuinely competitive elections, the chasm between a predominantly young population and a ruling elite with a narrow generational base will widen.
Bez značného rozšíření příležitostí k politické účasti včetně skutečně konkurenčních voleb se bude propast mezi převážně mladým obyvatelstvem a vládnoucí elitou s úzkou generační základnou rozšiřovat.
They need to invest considerable time and money in training scientists and engineers, establishing genuinely independent, well-funded regulators, and putting in place the necessary technical infrastructure.
Musí investovat značný čas a peníze do výcviku vědců a projektantů, do zřizování vskutku nezávislých a dobře financovaných regulátorů a do budování nezbytné technické infrastruktury.
Moreover, the world is awash in liquidity right now, and even where a government's own money is inadequate, it is often possible to establish public-private partnerships to build genuinely high-return projects.
Svět se dnes navíc topí v likviditě a i tam, kde jsou vlastní peníze vlády nedostatečné, lze často vytvořit partnerství veřejného a soukromého sektoru, která realizují projekty se skutečně vysokým výnosem.
Kim Jong-un's childish tantrums have genuinely enraged China.
Kim Čong-unovy dětinské záchvaty Čínu skutečně rozezlily.
The question is, does Bush really mean it, and does he genuinely understand what democracy means?
Otázka zní, zda to Bush vskutku myslí vážně a zda opravdu chápe, co demokracie znamená.
But Tony Blair lost one of his best and most loyal cabinet friends, Alan Milburn, because he genuinely wanted to spend more time with his family.
Tony Blair však ztratil jednoho ze svých nejvěrnějších kabinetních spojenců, Alana Milburna, který si upřímně přál trávit více času se svou rodinou.
A culture that allows - and even endorses - such tactics is not one that is genuinely committed to encouraging respect for life.
Kultura, která umožňuje - ba dokonce schvaluje - podobnou taktiku, není ve skutečnosti oddána úctě k životu.
Such a strategy might even lead to an outcome about which those who want Iraq to join a free world can genuinely say: mission accomplished.
Taková strategie by mohla vést až k výsledku, o němž by ti, kdo si přejí, aby se Irák stal součástí svobodného světa, mohli upřímně říct: mise splněna.
There is no political will to create a body that could genuinely police international standards and prevent countries from engaging in competitive deregulation - and prevent banks from engaging in regulatory arbitrage.
Neexistuje politická vůle vytvořit orgán, který by skutečně dohlížel na dodržování mezinárodních standardů, bránil zemím v uskutečňování konkurenčních deregulací - a bránil bankám provádět regulační arbitráž.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...