goner | overt | rover | mover
B1

govern angličtina

vládnout, řídit, ovládat

Význam govern význam

Co v angličtině znamená govern?
Definice v jednoduché angličtině

govern

If mathx/math governs mathy/math, mathx/math controls mathy/math through laws or other rules. The country is currently governed by the army. The market is governed by the same economic laws of supply and demand.

govern

(= regulate) bring into conformity with rules or principles or usage; impose regulations We cannot regulate the way people dress This town likes to regulate direct or strongly influence the behavior of His belief in God governs his conduct vládnout exercise authority over; as of nations Who is governing the country now? require to be in a certain grammatical case, voice, or mood most transitive verbs govern the accusative case in German
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad govern překlad

Jak z angličtiny přeložit govern?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako govern?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Časování govern časování

Jak se v angličtině časuje govern?

govern · sloveso

Příklady govern příklady

Jak se v angličtině používá govern?

Citáty z filmových titulků

I'll govern with you if I have to.
Povládnu s tebou, když budu muset.
And these people govern France!
A tito lidé vládnou ve Francii!
During the period in which your reasoning processes give way to self-hypnosis, the glands which govern your metabolism get out of control, like a steam engine without a balance wheel.
Ve chvíli, kdy jsou vaše mozkové pochody přístupné autohypnóze, žlázy ovládající váš metabolismus se vymknou kontrole, jako parní stroj bez záklopky.
In this vast tribe, members of the female sex. rule and govern. and systematically deny equal rights to the men. made weak and puny by years of subservience. too weak to revolt.
Tento početný kmen se vyznačuje tím. že mu vládnou ženy. a systematicky upírají stejná práva mužům. Mužům, kteří zeslábli za dlouhá léta otroctví. a nezmohou se na odpor.
Your ancestors knew this when they made laws to govern themselves, and hired policemen to enforce them.
Vaši předchůdci to věděli, když vytvořili zákony, jimž se podřídili, a najali policisty, aby je prosazovaly.
They want to govern us, tell us what to do.
Chtějí nám vládnout, říkat, co máme dělat.
We want to govern ourselves.
Chceme si vládnout sami.
I will govern according with my own ideas. and those of my people.
Budu se řídit podle vlastních názorů. a názorů mých lidí.
I always say that I do all, except govern.
Vždycky jsem říkal - cokoliv, jen ne vládnout.
Whatever it is. whatever intelligence or instinct it is. that can govern the forming of human flesh and blood. out of thin air is. well, it's fantastically powerful. beyond any comprehension, malignant.
Cokoliv to je. Jakákoliv inteligence nebo co živoucího to je. která dokáže utvářet liské tělo a krev. z prostého vzduchu, je. no, ta je fantasticky mocná. přesahuje chápání všeho zlého.
I don't know how to govern.
Neumím vládnout.
Judah it will be very difficult to govern here.
Judo, budu to tady mít těžké.
If we don't, then the British are right, we cannot govern ourselves without them.
Jinak mají Britové pravdu, nedokážeme vládnout bez nich.
My dear Pontius it is said whoever can govern Jerusalem can govern anywhere, even Rome.
Můj drahý Pontie, říká se, že kdo je schopen vládnout Jeruzalému, může vládnout kdekoli, třeba i Římu.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
Now, it is possible that Republican legislators may rebel against their leaders, arguing that they ran for office to govern, not to paralyze the government in the hope that doing so will give the party power to reign as it wishes after the next election.
Je zajisté možné, že se republikánští zákonodárci svým šéfům vzepřou a prohlásí, že kandidovali proto, aby se podíleli na vládě, ne aby ochromovali vládu v naději, že to straně po příštích volbách přinese tolik moci, aby dokázala vládnout dle libosti.
Mexico's President Vincente Fox will govern through 2006.
Mexický prezident Vincente Fox bude u moci až do roku 2006.
What matters here are not oilfields, but pipelines, refineries, and oil ports - they influence spot price because they govern the immediate availability of oil.
Nejde zde o ropná pole, ale o ropovody, rafinérie a ropné přístavy - na nich totiž závisí okamžitá dostupnost ropy a tím pádem kurz ropy.
It is not as though Africa lacked resources or the ability to govern itself well.
Není to tím, že by Africe scházely zdroje či schopnost dobře si vládnout.
Berlusconi and Prodi have ruled out a German-style grand coalition - an outcome that seems especially unlikely following an election campaign in which both contestants have strongly hinted that their opponent has no legitimate right to govern.
Berlusconi i Prodi vyloučili velkou koalici po vzoru Německa - skutečně jde o výsledek, který se zdá obzvlášť nepravděpodobný po předvolební kampani, během níž oba soupeři důrazně naznačili, že jejich vyzyvatel nemá legitimní právo vládnout.
Different world regions have different histories, which have given their peoples different ideas about how to live, govern themselves, and earn a living.
Různé regiony světa mají různé dějiny, což tamním národům dává odlišné představy o tom, jak žít, jak si vládnout a vydělávat.
The draft Protocol does not yet require China to adopt rules to govern administrative procedure or the standards of evidence to be used by administrative agencies.
Návrh vstupního protokolu zatím po Číně nevyžaduje, aby přijala pravidla administrativních postupů nebo standardy důkazového řízení, kterými by se měly řídit administrativní orgány.
Family and kinship contracts, which govern marriage, adoption, cohabitation, inheritance, etc., form the basic unit of human society.
Rodinné a příbuzenské smlouvy, které upravují manželství, adopce, soužití, dědictví apod., představují základní jednotku lidské společnosti.
And they, too, are in angry revolt against party leaders, who are believed to have compromised themselves simply by trying to govern.
Konečně i oni se zlostně bouří proti partajním lídrům, o nichž jsou přesvědčeni, že se zkompromitovali prostě a jednoduše snahou vládnout.
These officials must now carry out their most fundamental duty: to govern.
Tito představitelé nyní musí naplnit svou nejzákladnější povinnost: vládnout.
The colonial powers that filled the vacuum left by the declining empire had their own militaries, and therefore did not need local forces to govern.
Koloniální mocnosti, které zaplnily vakuum, jež po chřadnoucím impériu zbylo, měly svá vlastní vojska, a tak od místních sil nepotřebovaly, aby vládly.
The rule of law is the acceptance that laws given not by some supreme authority, but by the citizenry, govern all - those in power, those in opposition, and those outside the power game.
Vládou zákona se rozumí uznání, že se celá společnost - lidé u moci, lidé v opozici i lidé stojící mimo mocenskou hru - řídí zákony, které nesepsala jakási nejvyšší autorita, nýbrž sami občané.
The clear message is that after almost eight years of Chinese rule, China's leaders do not trust anyone in Hong Kong to govern for five years.
To je jasnou zprávou, že čínští předáci po téměř osmi letech čínské vlády nedůvěřují v Hongkongu nikomu natolik, aby směl vládnout pět let.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »