C1

handling angličtina

manipulace, obsluha

Význam handling význam

Co v angličtině znamená handling?

handling

the action of touching with the hands (or the skillful use of the hands) or by the use of mechanical means manual (or mechanical) carrying or moving or delivering or working with something zacházení (= treatment) the management of someone or something the handling of prisoners the treatment of water sewage the right to equal treatment in the criminal justice system
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad handling překlad

Jak z angličtiny přeložit handling?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako handling?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady handling příklady

Jak se v angličtině používá handling?

Jednoduché věty

Tom isn't handling it the right way.
Tom to nezvládá tím správným způsobem.

Citáty z filmových titulků

For handling any kind of thing, there is always the proper timing.
Vždycky je potřeba správné načasování, když s něčím manipulujete.
I'll be handling all of the transplants.
Já povedu transplantace.
Mimi, are you the women whose divorce Egbert Fitzgerald is handling?
Mimi, vy jste ta žena, jejíž rozvod zařizuje Egbert Fitzgerald?
Say, all I know is handling mugs.
Nic jiného, než jednat s grázly, neumím.
Oh, no. An obsession case I've been handling has become a bit violent.
Případ posedlosti, který léčím, se dostal do agresivní fáze.
The charges are that Mr. Deeds is insane and incapable of handling the estate.
Pan Deeds je obžalován z toho, že z důvodů šílenství není schopný rozhodovat o závěti.
We aren't handling a fox, we're handling a man.
Nelovíme lišku, ale člověka.
We aren't handling a fox, we're handling a man.
Nelovíme lišku, ale člověka.
I been handling trawl for 20 years, Portegoosie. and I never seen line snarl itself that way, except by human hands.
Chytám takhle už 20 let, Portugalče, a ještě jsem neviděl, aby se tak zamotala, leda by jí někdo pomohl.
Don't forget, there are all kinds of grand juries and there's all kinds of ways of handling them.
Nezapomeňte, že jsou různé velké poroty, a že se dají různě zpracovat.
And with the right handling I think we can even thaw out Mrs. Kirby in time.
A když to vezmeme za správný konec, myslím, že časem roztaje i paní Kirbyová.
If you don't mind my saying so, Miss Judith. it's better if you take charge of the ribbons. and leave the handling of the horses to me.
Dovolte, abych vám něco řekl, slečno Judith bylo by lepší, kdyby ste si vzala na starost poháry a medaile a nechala obchody na mě.
I been handling' cattle around these parts for quite a spell. and met some of the toughest hombres they got. and I'm still here.
Já tady už nějakou chvilku dobytek honím. a potkal jsem ty nejtvrdší místní hombres. a pořád jsem ještě tady.
I'll be right with ya. - How 'bout me handling it?
Co kdybych ji vzal já?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But, now that the specter of global communist domination has joined other fears - real and imagined - in the dustbin of history, it is surely time for countries to start handling their own affairs.
Když však nyní strašidlo celosvětové nadvlády komunismu následovalo jiné obavy - reálné i smyšlené - na smetiště dějin, nastal jistě čas, aby si jednotlivé země začaly spravovat své záležitosti samy.
Nevertheless, in advance of November's presidential election, it is important to distinguish the forces that have shaped Barack Obama's foreign policy, and to assess his handling of them.
V předvečer listopadových prezidentských voleb je však důležité rozpoznat síly, které utvářely zahraniční politiku Baracka Obamy, a vyhodnotit, jak si s nimi poradil.
For sovereign bonds held by other sovereigns, the Paris Club of creditor countries has developed procedures for handling the debt.
V případě suverénních dluhopisů držených jinými suverénními státy stanovil Pařížský klub věřitelských zemí postupy pro řešení dluhu.
Experience shows that democracies hold the edge over authoritarian regimes when it comes to handling the fallout from crises.
Zkušenosti ukazují, že pokud jde o zvládání následků krizí, mají demokracie oproti autoritativním režimům výhodu.
Regulators, recognizing the risks of allowing financial deglobalization to accelerate, have been seeking better means of handling the failure of huge global banks.
Regulátoři si uvědomují, jak je riskantní umožnit zrychlování finanční deglobalizace, a proto hledají lepší nástroje k řešení krachů obrovských globálních bank.
They often labor under hazardous conditions, handling poisonous chemicals, inhaling noxious fumes, and hauling excessive weights.
Děti často pracují za nebezpečných podmínek - manipulují s jedovatými chemikáliemi, vdechují škodlivé výpary, přenášejí nadměrná břemena.
But the way the authorities are handling the epidemic is having the opposite effect.
Ovšem způsob, kterým se úřady s epidemií vypořádávají, má opačný účinek.
An insider knows best how to reconcile contrasting interests and how to get the institutional machinery moving again, as Juncker showed with his deft handling of the distribution of tasks among the individual Commissioners.
Člověk obeznámený s děním uvnitř institucí nejlépe ví, jak sladit protichůdné zájmy a znovu uvést do pohybu institucionální mašinerii, což Juncker prokázal tím, že dovedně rozdělil úkoly mezi jednotlivé komisaře.
The EU's handling of relations with Serbia in the past only encouraged intransigence.
To, jak EU v minulosti nakládala se vztahy se Srbskem, pouze povzbudilo nesmiřitelnost.
So, besides the FDP, this party, too, is profiting from the mainstream political parties' half-hearted handling of the global economic crisis.
Kromě FDP tedy i tato strana profituje na vlažném přístupu politických stran hlavního proudu ke globální ekonomické krizi.
The Commission's handling of the GM Europe issue was an excellent example of industrial intervention.
Skvělým příkladem průmyslové intervence byl přístup komise ke společnosti GM Europe.
The East German voters were not only impressed by his decisive handling of severe floods in August, but also by his ad hoc neutralism with regard to Iraq in September.
Na východoněmecké voliče hluboce zapůsobil nejen tím, jak dokázal z srpnu zvládnout ničivé povodně, ale i svým zářijovým ad hoc neutralismem s ohledem na Irák.
From a public-diplomacy perspective, his handling of the surveillance scandal has been a complete failure.
Z pohledu veřejné diplomacie je přístup ke skandálu se špehováním naprosté selhání.
The Soviet system was particularly inept at handling information.
Sovětský systém byl při nakládání s informacemi obzvlášť neobratný.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »