hardship angličtina

utrpení

Význam hardship význam

Co v angličtině znamená hardship?

hardship

(= adversity) a state of misfortune or affliction debt-ridden farmers struggling with adversity a life of hardship (= asperity) something hard to endure the asperity of northern winters something that causes or entails suffering I cannot think it a hardship that more indulgence is allowed to men than to women — James Boswell the many hardships of frontier life
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPeníze | MoneyPatnáct vět o penězích, bez kterých se v angličtině neobejdete.Naučit se 15vet.cz »

Překlad hardship překlad

Jak z angličtiny přeložit hardship?

hardship angličtina » čeština

utrpení tvrdost trampota svizel strádání strast břímě

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako hardship?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady hardship příklady

Jak se v angličtině používá hardship?

Citáty z filmových titulků

Over this Pass men faced untold misery and hardship.
Muži zde čelili nesnesitelnému strádání a bídě.
Now they were homeward bound and they were leaving the hardship and toil of Alaska to live in the land of milk and honey.
Naši milionáři se vracejí domů, opouštějí bídu a utrpení na Aljašce.
No great trail was ever blazed without hardship.
Když přestanete bojovat, zemřete. Co uděláte? Lehnete si a umřete?
Yes, there is a thief on board this ship, which is unfortunate because you know what hardship that means for honest men.
Ano, na palubě této lodi je zloděj, který je nešťastný, protože ví, jaké problémy budou mít ostatní, co jsou poctiví.
Because all I can promise you, lads, is relentless pain and hardship.
Všichni? Protože jediné, co vám mohu slíbit, je neúprosná bolest a útrapy.
It means danger, great hardship anyhow.
Je to nebezpečné. Vystavíte se velkému riziku.
I've nothing to offer you but a life of hardship and danger.. but we'd be together.
Můžu ti nabídnout jen strádání a nebezpečí, ale budeme spolu.
It'll work no hardship on me.
Mně to neublíží.
Work again, work to wipe out the memory of idleness and hardship.
Práce se vrátila a setřela vzpomínku na prázdné dny a těžkosti.
Now, it is to become a reality, a great reality, that will eventually triumph over hardship and privation!
Nyní se tento sen stává skutečností, nádhernou skutečností, která už s konečnou platností zvítězí nad utrpením a strádáním!
It's a great hardship because I like to get around.
Je to utrpení, protože ráda jdu mezi lidi.
When you left home. weren't you ready to face hardship?
Když jsi odešla z domova. nebylas připravená čelit nepříjemnostem?
It's a life of suffering and of hardship and uncompromising devotion to your oath and your duty.
Je to život plný utrpení a strázně a nekompromisní oddanosti přísaze a povinnosti.
IN SPITE OF THEIR LONG HARDSHIP AND MISERY.
A TO NAVZDORY JEJICH ÚTRAPÁM A NEŠTĚSTÍ.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Was it new scientific information that led to the lifting of the flight ban, or was it a reflection of the hardship, both personal and economic, that the ban was causing?
Vedly ke zrušení zákazu letů nové vědecké informace, anebo šlo o odraz lidských i ekonomických potíží, které tento zákaz způsoboval?
Solemn promises made over the years would have to be broken (people would not get the social services that they paid for with a lifetime of high taxes), lives would be shortened (less money for hospitals and nursing homes), and overall hardship increased.
Bylo by nezbytné porušit velkolepé sliby, jež se během let nahromadily (lidé by nedostali sociální služby, za něž celý život platili vysokými daněmi), délka života by se zkrátila (méně peněz na nemocnice a pečovatelské domy) a celkově by přibylo strádání.
The financial crisis has inflicted hardship on a population that does not like to face harsh reality.
Finanční krize přinesla těžkosti obyvatelstvu, které nerado čelí drsné realitě.
In this manner, they can contain the spread of economic hardship among the population, protect the most vulnerable segments, and put future generations on a better footing.
Tímto způsobem mohou omezit šíření hospodářských těžkostí mezi obyvatelstvem, chránit jeho nejzranitelnější segmenty a zajistit lepší vyhlídky budoucím generacím.
Some form of debt-friendly stimulus might ultimately appeal to voters if they could be convinced that raising taxes does not necessarily mean hardship or increased centralization of decision-making.
Určitá forma dluhově šetrné stimulace může být nakonec pro voliče přitažlivá, podaří-li se je přesvědčit, že zvýšení daní neznamená nutně strádání ani posílení centralizace rozhodování.
This caused economic hardship and undermined the government's ability to function.
To vyvolalo hospodářské těžkosti a podkopalo fungování této vlády.
Failure to do so would not only create hardship for the millions of unemployed, but would also threaten political stability, which depends on the expectation of continuing economic prosperity.
Neúspěch této snahy by nejen znamenal těžkosti pro miliony nezaměstnaných, ale ohrozil by i politickou stabilitu, která je podmíněna očekáváním pokračující hospodářské prosperity.
For starters, it could alleviate the social hardship that will arise when the price for heating alone exceeds household income.
Pro začátek by mohla zmírnit sociální těžkosti, které nastanou, až cena za vytápění přesáhne příjem domácností.
It was obvious that the prisoners had been subject to psychological torture and extreme physical hardship.
Bylo zjevné, že vězni byli vystavováni psychologickému mučení a extrémní fyzické zátěži.
Today everyone deals with life and hardship individually (a new word in our everyday vocabulary) regardless of any Kremlin desire to make life uniform.
Dnes se všichni se svými strastmi a životy vypořádávají individuálně (nové slovo naší běžné slovní zásoby) a nehledí na to, že Kreml by život všech Rusů nejraději oblékl do stejné uniformy.
Germans turned against Greeks; Greeks turned against Germans; and, as more countries have faced fiscal hardship, Europe has turned against itself.
Němci se obrátili proti Řekům, Řekové proti Němcům a jak se více zemí dostalo do finančních těžkostí, obrátila se Evropa sama proti sobě.
On the contrary, shared hardship usually strengthens the ties between citizens and their rulers.
Sdílené těžkosti naopak obvykle posilují vazby mezi občany a jejich vládci.
Clogged capital markets and resistance to social hardship have also delayed the replacement of incumbent firms by more efficient new entrants.
Zadrhnuté kapitálové trhy a odpor vůči sociálním obtížím zároveň zpozdily vytlačování stávajících firem efektivnějšími novými podniky.
The risk is that social problems become intractable, as technological advances come to be regarded as benefiting the rich while creating additional hardship for the masses.
Hrozí riziko, že se sociální problémy stanou nezvladatelnými, neboť začne panovat názor, že z technologických pokroků mají prospěch bohatí, zatímco masám způsobují jen další těžkosti.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...