B2

headline angličtina

nadpis, titulek

Význam headline význam

Co v angličtině znamená headline?
Definice v jednoduché angličtině

headline

Something that is on a front cover page. Especially on newspapers. His marriage hit the headlines yesterday.

headline

the heading or caption of a newspaper article publicize widely or highly, as if with a headline provide (a newspaper page or a story) with a headline
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad headline překlad

Jak z angličtiny přeložit headline?

headline angličtina » čeština

nadpis titulek záhlaví

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako headline?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Časování headline časování

Jak se v angličtině časuje headline?

headline · sloveso

Příklady headline příklady

Jak se v angličtině používá headline?

Citáty z filmových titulků

On tomorrow's sports news page, it's going to be our headline.
Myslím, že máme rezorvovanou zítřejší titulní stránku.
You're just a headline to me.
Pro mě jste jen titulek.
A headline?
Titulek?
Yes, you can set up an acquittal headline, and if it isn't used, I'll pay for it.
Ano, můžete už vytisknout titulek o zproštění viny. Pokud soud dopadne jinak, zaplatím to.
That's the headline.
To bude titulek.
Mr. Carter, here is a three-column headline in the Chronicle.
Ano správně. Pane Cartere, v Chroniclu je tří sloupkový titulek.
Why hasn't the Inquirer a three-column headline? - The news wasn't big enough. - Mm-hm.
Proč nemá Tazatel tří sloupkový titulek?
Mr. Carter, if the headline is big enough, it makes the news big enough.
Zprávy nebyly dostatečně důležité. Pane Cartere, velký titulek dělá velké zprávy.
You know what the headline was the day before the election?
Víte jaké byli titulky v novinách den před volbami?
Pierre Villemars? Yeah, I read a headline.
Ano, viděl jsem titulek v novinách.
If we catch Geronimo, that will be headline enough.
Jestli chytíme Geronima, bude titulků dost.
Every time there's a headline case.
Po každé, kdy je případ na titulní straně.
How's the headline, kid?
Jak se má kluk z titulních stran?
A headline on the Arts page! I could hardly read because I was so.
Rozčilením jsem sotva mohla číst.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOdkud jste? | Where are you from?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým anglicky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Much of that increase has more to do with public perceptions about supposed crime waves and ham-handed public and political responses to occasional headline-capturing murders, than any actual underlying crime rate.
Tento nárůst souvisí spíse s tím, jak veřejnost vnímá údajné vlny zločinnosti a s politickými a veřejnými reakcemi na významné vraždy, než se skutečnou mírou kriminality.
With inflation - both headline and core - now on an accelerating path, Asian central banks can't afford to slip further behind the curve.
Jelikož inflace - celková i jádrová - je teď na cestě vzhůru, asijské centrální banky si nemohou dovolit sklouzávat do ještě většího odstupu za křivku jejího průběhu.
Headline aid numbers might seem less impressive, but long-run results would be better.
Čísla o rozvojové pomoci by sice v novinových titulcích nevypadala tak impozantně, avšak dlouhodobé výsledky by byly lepší.
Most people never think about this when they react to the headline debt-to-GDP figure.
Většina lidí o těchto věcech nepřemýšlí, když reagují na medializovaný poměr dluhu k HDP v titulcích.
Headline inflation numbers are the only indication that rising inflation is a problem, or even a reality.
Jediným náznakem toho, že rostoucí inflace je problém či vůbec realita, jsou výše celkové inflace.
Yet headline inflation is soaring, and, not surprisingly, gets the headlines.
Celková inflace se přesto zvyšuje a není divu, že se dostává na přední stránky novin.
The result of this relative price shift is headline inflation.
Výsledkem tohoto posunu relativních cen je celková inflace.
Global rebalancing is painful for American consumers, and shows itself as higher headline inflation.
Vyvažování globální rovnováhy je pro americké spotřebitele bolestivé a projevuje se jako vyšší celková inflace.
The latest IPCC report is important precisely because it illustrates the real environmental problems posed by global warming, without exaggerating them for the sake of a good headline.
Nejnovější zpráva IPCC je důležitá právě proto, že ilustruje skutečné ekologické problémy způsobené globálním oteplováním, aniž by přeháněla v honbě za senzačními titulky.
Given weak demand in slow-growing advanced economies, rising commodity prices may lead only to a small first-round effect on headline inflation there, with little second-round impact on core inflation.
Vzhledem ke slabé poptávce v pomalu rostoucích vyspělých ekonomikách tu narůstající komoditní ceny mohou mít malý primární účinek na celkovou inflaci a nepatrný sekundární účinek na inflaci jádrovou.
Talks continue to this day, but despite the occasional newspaper headline announcing a deal, the Sudanese government has been using every opportunity to delay or to attempt to add conditions to the force's mandate.
Rozhovory pokračují dodnes, ale navzdory příležitostným novinovým titulkům oznamujícím uzavření dohody využívá súdánská vláda každou příležitost, aby mandát tohoto sboru oddálila nebo se ho pokusila navázat na další podmínky.
They plan and design headline-grabbing attacks using every means of communications to intimidate and break the collective will of free people.
Plánují a cizelují útoky, jež se proderou na přední stránky novin, a využívají všech prostředků komunikace, aby zastrašili a podlomili kolektivní vůli svobodných lidí.
To be sure, all G7 central banks are worried about the temporary rise in headline inflation, and all are threatening to hike interest rates.
Jistěže, všechny centrální banky skupiny G7 znepokojuje přechodné zvýšení celkové inflace a všechny hrozí zvýšením úrokových sazeb.
So the impact of new regulations on countries where banks are significantly under-capitalized could easily be four or five times larger than the headline figure - say, in the vicinity of a percentage point at a four-year horizon.
Takže dopad nových regulací na země, kde jsou banky výrazně podkapitalizované, může snadno čtyřikrát až pětkrát převýšit uváděné číslo - řekněme, že se ve čtyřletém horizontu bude pohybovat kolem jednoho procentního bodu.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »