inception angličtina

počátek, založení

Význam inception význam

Co v angličtině znamená inception?

inception

vznik, počátek (= origin) an event that is a beginning; a first part or stage of subsequent events
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad inception překlad

Jak z angličtiny přeložit inception?

inception angličtina » čeština

počátek založení začátek vznik

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako inception?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyManželství | MarriagePatnáct anglických vět, které se vám budou hodit, až se hovor stočí na téma manželství.Naučit se 15vet.cz »

Příklady inception příklady

Jak se v angličtině používá inception?

Citáty z filmových titulků

Now, you've been fighting it since its inception, and there are plenty like you.
Ty proti nim bojuješ už od začátku a takových jako ty není málo.
Since its inception in 1 903, Eden Hall Academy. has taken great pride in its illustrious tradition of excellence.
Jak mi to mohl udělat? Veřejné služby. Trénovat hokej!
Not only have I been on this project since its inception, but I'm the curator who secured the entire exhibition.
Nejenom že jsem byla u tohohle projektu od jeho založení, ale jsem navíc i správce a zajistila jsem celou exhibici.
Besides, not only have I been with this project since its inception, but we both know who really secured the entire exhibit.
Mimo to, nejen že jsem byl u tohoto projektu od jeho založení,. ale oba víme kdo doopravdy zajišťoval celou exhibici.
Since its inception, has spawned two theatrical films 16 records, eight prime-time specials and a library of priced-to-own videocassettes.
Od té doby dva celovečerní filmy, 16 desek, 18 speciálů a plné regály levných videokazet.
These have been a part of social dissent in this country since its inception.
Jsou součástí sociálního nesouhlasu v naší zemi od počátku.
Since the re-inception of this programme, I have eagerly awaited...every word of every mission report stemming from this base...like a wide-eyed child waiting for his next bedtime story.
Hned od zahájení tohoto programu jsem nedočkavě očekával každé slovo ze zpráv o každé misi z této základny jako dítě, které čeká na svou pohádku na dobrou noc.
I could never be chic. I was in it from its inception.
Nikdy bych nemohl být elegantní, já jsem v tom byl od prvopočátku.
Since the game's inception, our audience has never had the pleasure of seeing a drone compete.
Od založení naší hry nemělo publikum ještě nikdy to potěšení vidět soutěžit vojáka.
Your Honor, since its inception, the Simon Dunne Foundation. was managed by Mr. Dunne and a board of trustees. which included his granddaughter, my client Mina Dunne.
Vaše ctihodnosti, od počátku založení Nadace Simona Dunna. byla řízena panem Dunnem a radou správců. což zahrnuje i jeho vnučku, mou klientku Minu Dunneovou.
Even infuriated, Emperor Staleek will be forced to stay his attack. or, by its inception, incur a war that he is still afraid of losing.
Třeba rozvzteklený, císař Staleek bude nucen zastavit útok, nebo jeho započetím přivodí válku, o které se ještě bojí, že ji prohraje.
No significant human presence from inception to production.
Žádná lidská účast během celého výrobního procesu.
The Yule Ball has been a tradition of the Triwizard Tournament since its inception.
Vánoční ples se tradičně koná u příležitosti Turnaje tří kouzelnických škol už od jeho založení.
The heavy metal, from its inception, has been linked to Satanism and while the Black Sabbath song spoke of Satan as something to fear, something that could be described as a Christian sentiment.
Heavy metal byl od svých začátků spojován se satanismem. Satanistické díla Black Sabbath, byly z pravidla něčím, čeho je možné se polekat. Některá díla je možno popsat jako křesťanská.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

NATO has been flexible since its inception.
NATO bylo flexibilní od svého založení.
Since its inception, the EU has made each member state's language one of its official tongues.
Od svého počátku EU vždy zahrnula řeč každého členského státu mezi své oficiální jazyky.
I devised an experiment that allows us to look at whether national loyalties played a role in ECB policy since the euro's inception.
Proto jsem navrhla experiment, na jehož základě lze stanovit, zda národní loajalita hrála a hraje v politice ECB od zavedení eura nějakou roli.
Germany, in particular, must acknowledge that, far from being an innocent victim, its economy is the eurozone's biggest beneficiary - and has been since the euro's inception.
Zejména Německo musí připustit, že zdaleka není nevinnou obětí, ale že jeho ekonomika je největším příjemcem v eurozóně - a že je tomu tak už od zrodu eura.
Romania and Bulgaria were blacklisted at Schengen's inception.
Bulharsko i Rumunsko se hned u zrodu Schengenské dohody ocitly na její černé listině.
Since its inception, the Court's thrust has been to enforce the economic freedoms mandated by successive agreements since the Treaty of Rome.
Již od svého založení byl koncipován tak, aby prosazoval ekonomické svobody dané Římskou smlouvou a návaznými dohodami.
The question of whether to meet with nasty but powerful people has dogged diplomacy since its inception, and both ends of the question have been argued endlessly - and inconclusively.
Otázka, zda se setkávat se zavrženíhodnými, ale mocnými lidmi, provází diplomacii již od jejích počátků a o obou možných odpovědích se donekonečna - a bez jednoznačného závěru - diskutuje.
Since its inception, the Islamic Republic has had a weak presidency; ultimate authority rests with the Supreme Leader, first Ayatollah Khomeini and now Ayatollah Khamenei.
Islámská republika má už od svého založení slabý prezidentský úřad. Rozhodující autority požívá Nejvyšší vůdce, nejprve ajatolláh Chomejní a nyní ajatolláh Chameneí.
In short, a code can help to embed ethics in all aspects of scientific research from its inception.
Krátce, kodex může pomoci zanést etiku do všech aspektů vědeckého výzkumu už od jeho započetí.
Since its inception in 1988, the IPCC has harnessed the best scientific minds from around the world to document and explain what is known and not known about human-induced climate change.
IPCC už od svého založení v roce 1988 využívá nejlepších vědeckých hlav z celého světa, aby dokumentoval a vysvětloval, co víme a co nevíme o člověkem způsobené změně klimatu.
Since its inception, the EU has sought to reach beyond past grief and, through cooperation, to build a better future.
Evropská unie se po celou dobu své existence snaží překonat neblahou minulost a spoluprací budovat lepší budoucnost.
At its inception, the UN brought together 51 countries; it now has 193 member states.
V době svého zrodu měla OSN 51 členských zemí; dnes jich má 193.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...