A2

insult angličtina

urazit, urážet

Význam insult význam

Co v angličtině znamená insult?
Definice v jednoduché angličtině

insult

If you insult someone, you say or do something rude to them. He insulted me by calling my country a dirty little city.

insult

An insult is a rude word or action. The protesters yelled insults at the police.

insult

urazit (= diss) treat, mention, or speak to rudely He insulted her with his rude remarks the student who had betrayed his classmate was dissed by everyone (= abuse) a rude expression intended to offend or hurt when a student made a stupid mistake he spared them no abuse they yelled insults at the visiting team a deliberately offensive act or something producing the effect of deliberate disrespect turning his back on me was a deliberate insult
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyAutobusy a tramvaje | Buses and tramsS těmito anglickými větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad insult překlad

Jak z angličtiny přeložit insult?

insult angličtina » čeština

urazit urážet veřejně urazit urážka pohana

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako insult?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Časování insult časování

Jak se v angličtině časuje insult?

insult · sloveso

Příklady insult příklady

Jak se v angličtině používá insult?

Jednoduché věty

Don't insult her.
Neurážej ji.
A person like you cannot insult me.
Člověk jako ty mě nemůže urazit.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

I will not allow you to insult this man any further!
Nedovolím vám ho dál urážet!
Do you want to hang out for a while and insult each other?
Chceš se spolu na chvíli poflakovat a navzájem se urážet?
I will make this woman my official Mistress, so that no one must dare insult her.
Udělám z ní svou oficiální milenku, takže se nikdo neodváží ji urážet.
However being a little underweight he would ignore the insult.
Ale nebojovali ve stejné váze, a tak ignoroval tento tón.
From that day on, Gwymplaine decided to hide his face forever. in order to not insult the daylight.
Od toho dne bylo pro Gwynplaina otázkou cti skrývat svou tvář, aby již neurážel denní světlo.
If what you want is to insult who you feel attracted to, just forget it.
Raděj je zapomeň.
Here is where I belong. Your presence here is an insult to poverty.
Vaše přítomnost zde je urážkou chudoby.
Anne, are you going to sit there and watch this man insult us?
Anne, chceš jenom stát a dívat se, jak nás všechny uráží?
You insult them and act like a boor.
Ne. Jen je urážíš a jsi protivnej.
They insult the poor but honest boy by offering him alimony.
Ale urazí chudého mladíka, protože mu nabídne vyrovnání.
You'll pay for this insult!
Velitel: To si odnesete! To je urážka Jeho Veličenstva císaře.
HE'S VERY EASY TO INSULT.
Velmi snadno se urazí.
IF THAT ISN'T AN INSULT, I DON'T KNOW WHAT IS.
Jestli to není urážka, tak už nevím co je.
Tell your prisoner not to insult me.
Detektive, řekněte vězni, ať mě neuráží.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Always keen to assert the freedom to insult Muslims, the Dutch Freedom Party wants to ban all mosques.
Nizozemská Strana pro svobodu, která nikdy neváhá využít svobody k urážkám muslimů, chce zakázat všechny mešity.
Morales had to land in Vienna, and Latin American leaders were furious at what they took to be an insult to their dignity.
Morales byl nucen přistát ve Vídni, což rozlítilo latinskoamerické lídry, kteří to měli za urážku své důstojnosti.
You cannot legally insult people on the grounds of their race, beliefs, or sexual orientation.
Nemůžete beztrestně urážet lidi na základě jejich rasy, přesvědčení nebo sexuální orientace.
Such a demonstration, it was quite plausibly argued, would be an insult to a community that included Holocaust survivors.
Taková demonstrace, argumentoval soud docela věrohodně, by byla urážkou komunity, v níž žijí i lidé, kteří přežili holocaust.
Like its statement on the destruction of Sufi shrines, it denied involvement in the attack on the US Consulate, but stressed the gravity of the insult against the Prophet that putatively triggered it.
Podíl na útoku proti konzulátu USA popřela, ale podobně jako u prohlášení k súfijským svatyním zdůraznila závažnost urážky Proroka, která jej údajně vyvolala.
This year's commemoration was an insult to the revolution's legacy.
Letošní oslavy však byly urážkou odkazu této revoluce.
Adding insult to injury, in Greece and Italy, two of the hardest-hit countries, financial markets effectively deposed elected, if imperfect, governments.
A aby toho nebylo málo, v Řecku a Itálii, dvou nejhůře postižených zemích, finanční trhy v podstatě svrhly řádně zvolené, byť nedokonalé vlády.
He then added insult to injury both by failing to do all that he could to curb the violence, which followed the Sharon visit and by releasing more than one hundred accused terrorists from Palestinian prisons.
Oleje do ohně kromě toho přilil, když nepodnikl maximum, aby omezil násilí, jež následovalo po Šaronově návštěvě, a když z palestinských věznic propustil na svobodu více než stovku obviněných teroristů.
People have recently compared him to Georgia's President Mikhail Saakashvili - whether as an insult or as a compliment.
Lidé ho v poslední době přirovnávají ke gruzínskému prezidentovi Michailu Saakašvilimu - ať už to míní jako urážku, nebo jako lichotku.
In February 2003, the Duma passed a decree stating that the Sakharov museum exhibition's purpose was to incite religious hatred and to insult believers and the Orthodox Church.
V únoru 2003 schválila Duma dekret, v němž se konstatovalo, že cílem výstavy v Sacharovově muzeu bylo podněcování náboženské nenávisti a urážení věřících a pravoslavné církve.
Nobody is out to insult the Polish people gratuitously.
Nikdo nemíní bezdůvodně urážet polský národ.
That convention not only is an insult to women, but also makes rape prosecutions far more difficult.
Tento úzus není jen urážkou pro ženy, ale zároveň notně ztěžuje trestní stíhání znásilnění.
And, adding insult to injury, about half the payment goes to branches of foreign banks.
A aby toho nebylo málo, zhruba polovina těchto plateb putuje do poboček zahraničních bank.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...