B1

intelligence angličtina

inteligence, důvtip

Význam intelligence význam

Co v angličtině znamená intelligence?
Definice v jednoduché angličtině

intelligence

Intelligence is the ability to think clearly and understand easily. The school has special classes for student of low intelligence.

intelligence

inteligence the ability to comprehend; to understand and profit from experience zpravodajská služba, rozvědka a unit responsible for gathering and interpreting information about an enemy secret information about an enemy (or potential enemy) we sent out planes to gather intelligence on their radar coverage the operation of gathering information about an enemy noviny (= news) information about recent and important events they awaited news of the outcome
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad intelligence překlad

Jak z angličtiny přeložit intelligence?

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako intelligence?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »

Příklady intelligence příklady

Jak se v angličtině používá intelligence?

Jednoduché věty

Sometimes I doubt your intelligence.
Občas pochybuji o tvé inteligenci.
Intelligence is the ability to adapt to change.
Inteligence je schopnost přizpůsobit se změně.
Intelligence is the ability to cope with environment.
Inteligence je schopnost vyrovnat se s prostředím.

Citáty z filmových titulků

Right. How's his intelligence look?
Hmm, co jeho duševní způsobilost?
Once we have the microbial, we have the potential for intelligence.
Jakmile najdeme mikrobiální, je šance na nalezení inteligence.
However life began on our planet, it eventually evolved to develop intelligence.
Nicméně na naší planetě život začal a nakonec se vyvinul v inteligenci.
That's the Holy Grail of the search for extraterrestrial intelligence.
To je svatý grál hledání mimozemské inteligence.
At the search for Extraterrestrial Intelligence, seth shostack is doing just that.
Při pátrání po mimozemské inteligenci, Seth Shostack dělá právě to.
I think you overestimate this dog's intelligence.
Myslím, že přeceňuješ inteligenci tohoto psa.
Agent Malik, you want to tell me why the director of national intelligence is calling?
Agentko Maliková, nechcete mi říct, proč mi volá ředitel národní rozvědky?
If she did, and she shared those with us, that would represent the biggest intelligence coup in a decade.
Pokud ano a podělila by se o to s námi, tak by to znamenalo největší zpravodajsky počin desetiletí.
She takes the pouch, which contains valuable intelligence, to the Estonian headquarters.
Opilí Rusové slibují, že Laansooa po výslechů popraví.
The Russians obtain intelligence about the approaching armoured train.
Rusové dostávají informaci o příjezdu obrněného vlaku.
A reasonable doubt is such a doubt as a man of reasonable intelligence can give some good reason for entertaining, if he is called upon to do so.
Bez pochybností by měl být schopný být každý průměrný člověk který podá rozumné vysvětlení pro obvinění pokud tak učiní.
The ordinary secretary wouldn't have intelligence enough to think of it.
Běžná sekretářka by na ně nepřišla.
The writer of these articles, a woman. whose intelligence and integrity in the newspaper world is unquestioned. held him in such contempt that she quite aptly named him the cinderella Man.
Autorka těchto článků, žena. jejíž inteligence a čest ve světě novin je nepochybná. jím pohrdala tak, že mu přiřkla příhodné pojmenování: Popelka.
It's an insult to our intelligence to sit and listen to such childish ravings.
Je to urážka naší inteligence, sedět tu a poslouchat takové dětinské blábolení.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV baru | In the barPatnáct vět v angličtině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Intelligence assets have been redirected.
Zpravodajská aktiva byla přesměrována.
Of course, non-state actors are harder to deter, so improved defenses such as pre-emption and human intelligence become important in such cases.
Nestátní aktéři se samozřejmě odstrašují obtížněji, takže se v těchto případech zvyšuje důležitost zdokonalených obranných nástrojů, jako jsou prevence a lidská inteligence.
Without Taliban sanctuaries on the Pakistani side of the Afghan border and the backing by the Pakistani intelligence service ISI, the rebirth of the Taliban's armed insurgency against the central Afghan government would have been impossible.
Znovuzrození ozbrojeného povstání Tálibánu proti afghánské centrální vládě by bez útočišť Tálibánu na pákistánské straně afghánské hranice a bez podpory pákistánské tajné služby ISI nebylo možné.
Failure to address the deficit (and the mounting debt) will create pressures to reduce what the US spends on foreign aid, intelligence, and defense - although Republicans are more likely than Democrats to protect such spending (except for foreign aid).
Neschopnost řešit schodek (a vršící se dluh) vyvolá tlaky na snížení amerických výdajů na zahraniční pomoc, zpravodajství a obranu - ačkoliv u republikánů je pravděpodobnější než u demokratů, že budou tyto výdaje (s výjimkou zahraniční pomoci) chránit.
Many policemen and intelligence officers are on the crime bosses' payrolls.
Řadu policistů a zpravodajců si totiž platí šéfové kriminálních skupin.
In our European Security Strategy, it was deemed one of the key strategic threats facing the European Union, and to fight it we are using all instruments at our disposal, particularly in the intelligence area.
V naší Evropské bezpečnostní strategii byla označena za jednu z klíčových strategických hrozeb, jimž čelí Evropská unie, a k boji s ní využíváme veškerých dostupných nástrojů, zejména ve zpravodajské oblasti.
The first objective of intelligence is to find terrorists, prevent them from acting, and track them after they do attack.
Prvním cílem zpravodajské činnosti je vyhledávat teroristy, bránit jim v akci a dopadat je, pokud přesto zaútočí.
This is the kind of operational intelligence that is best done at the national level.
Tento druh operativního zpravodajství se nejlépe provádí na úrovni států.
Many arrests and disruptions of terrorist operations in Europe result from cooperation between EU members' intelligence services.
Mnoho zatčení a narušení teroristických operací v Evropě pramení ze spolupráce mezi zpravodajskými službami členských zemí EU.
I was recently asked by journalists whether inter-agency cooperation is sufficient and whether European mechanisms for sharing operational intelligence should be created.
Nedávno se mě novináři ptali, zda je meziagenturní spolupráce dostatečná a zda by se měly vytvořit evropské mechanismy pro sdílení operativního zpravodajství.
Member states also need intelligence derived from ongoing casework, not to inform policy, at least not directly, but to disrupt and dismantle networks and prevent attacks.
Členské státy rovněž potřebují zpravodajskou činnost odvozenou od právě probíhajících případů, nikoliv za účelem informování politických činitelů, alespoň ne přímo, nýbrž za účelem narušování a přetrhávání sítí a prevence útoků.
I see another role for intelligence: to inform political action.
Já osobně spatřuji u zpravodajské činnosti další roli: poskytovat informace pro politickou akci.
Intelligence services can educate the public, explaining the origins of the alienation that underpins terrorism, how radicalization and recruitment occur, and highlight terrorists' goals, methods, and targeting strategies.
Zpravodajské služby mohou vzdělávat veřejnost, vysvětlovat kořeny pocitu odcizení, jenž je živnou půdou terorismu, popisovat radikalizaci a nábor nových teroristů a osvětlovat jejich cíle, metody a strategii volby cílů.
For this we need good strategic assessments of intelligence.
K tomu potřebujeme dobré strategické hodnocení zpravodajských informací.

intelligence čeština

Příklady intelligence anglicky v příkladech

Jak přeložit intelligence do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Central Intelligence Agency.
Central Intelligence Agency.
Od firmy Manufacturers Intelligence.
Manufacturers Intelligence Group.
Ne, odejít od jednotek United Nations Intelligence.
No, leaving United Nations Intelligence Taskforce.
Football Intelligence?
Football Intelligence?
Ale generál Dawson, bývala hlava takzvané Psychic Intelligence Unit. přikázal 3 tí obrněné projít se přes Ali Budu.
But General Dawson, the former head of the so-called Psychic Intelligence Unit. ordered the 3rd Armored through the Ali Budu Pass.
Získal jsem to ze Signals Intelligence.
I picked it up in Signals Intelligence.
Hodně lidí neví nic o Central Intelligence Agency - CIA.
There's a lot people don't know about our Central Intelligence Agency.
Intelligence Studies Group.
Intelligence Studies Group.
Counter Intelligence?
Counter Intelligence?
Nebyl bych v Counter Intelligence, že ne?
I wouldn't be in Counter Intelligence now, would I?
Musím dostat povolení od ředitele National Intelligence,abych s váma mohl mluvit.
I had to get permission from the Director of National Intelligence to talk to you.
Pracoval pro Defense Intelligence Agency ve vnitřní skupině.
Worked for the defense intelligence agency on an inter-agency task force.
Major Sweigart byl nadřízený kapitána Reynoldse v Defense Intelligence.
Major sweigart was captain reynold's superior at defense intelligence.
To je Defense Intelligence Agency.
That's defense intelligence agency.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZnáme se | Knowing peopleJak mluvit anglicky o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

CAMBRIDGE - V průkopnické knize On Intelligence z roku 2005 předložil Jeff Hawkins alternativní paradigma způsobu fungování lidského mozku.
CAMBRIDGE - In his pathbreaking 2005 book On Intelligence, Jeff Hawkins proposed an alternative paradigm of how the human brain works.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »