intervence čeština

Překlad intervence anglicky

Jak se anglicky řekne intervence?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHledáme práci | Looking for a jobAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle anglické věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady intervence anglicky v příkladech

Jak přeložit intervence do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Promiňte, Veličenstvo, ale státní intervence je nemožná.
Forgive me, but it is impossible to intervene officially.
Podle mého názoru, je riziko intervence jen minimální.
So in my opinion, the chances of Red intervention are minimal.
Pan Limbani říká, že v červenci 1960 došlo k tajné schůzce na dnešní hranici mezi Zambií a Zaire ohledně federální intervence při řešení krize v Kongu.
Mr Limbani said there was a secret meeting in July of 1960 on the now Zambian-Zaire border. Concerning federal intervention in the Congo crisis.
Proslýchá se, že operaci umožnila přímá intervence ze strany pana premiéra.
It's understood that direct intervention from the Prime Minister made this possible.
Mělo by nás těšit, že byl možný alespoň nějaký nárůst a být vděčni našemu hostu, jehož záslužná intervence alespoň tu malou tyčinku umožnila. Totiž zvýšení.
We should be glad that any increase has been possible and grateful to our guest of honour whose personal intervention made even this small breadstick possible. er, increase.
To a moje intervence jsou jediným důvodem, že ještě nejsi bez práce.
That and my intervention on your behalf are the only reasons you still have a job.
Mí kolegové ve vládě si státní intervence nepřejí.
My colleagues in the government don't want state intervention.
To znamená,. že jeho srdce rozběhla nějaká elektrická intervence.
It's coming at me! Holy God!
V Moskvě dnes prezident Marshall hájil zásah proti Radkovi, známý též jako jednorázová intervence.
In Moscow tonight, President Marshall defended. the joint military action against the Radek regime. an act the administration had been calling a one-time intervention.
A pokud mě, až budeš číst tyto řádky, temnota pohltí, nesmíš si nikdy myslet, že tu existovala možnost nějaké tajné intervence- něco, co jsi mohl udělat.
And if the darkness should have swallowed me as you read this,... you must never think there was the possibility of some secret intervention,...something you might have done.
Ale fyzicky se nemůžete stát matkou bez jistě lěkařskě intervence.
But physically, you might not be able to be one without medical intervention.
Jako intervence, kterou jste zkusili na mě.
You mean, like that intervention thing you guys did on me?
Říká se tomu intervence.
It's called intervention, Eric.
Tohle je párty na rozloučenou, ne nějaká intervence.
IT'S A GOODBYE PARTY, NOT AN INTERVENTION.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za takových okolností se zdá pravděpodobnou nějaká forma intervence.
Intervention of some type seems more likely in such circumstances.
Když byla intervence Západu podniknuta, ukončila téměř nepřetržitou občanskou válku a většina obyvatel ji stále vnímá souhlasně.
Once undertaken, the West's intervention ended an almost uninterrupted civil war, and is still viewed with approval by a majority of the population.
Konečně, intervence na rozdíl od Iráku nerozlámala základy vnitřní struktury afghánského státu ani neohrozila jeho soudržnost.
Finally, unlike in Iraq, the intervention did not fundamentally rupture the inner structure of the Afghan state or threaten its very cohesion.
Nejúčinnějším prostředkem podpory ekonomického růstu je pro tuto ekonomiku konkurence, ale v případě potřeby či nutnosti v ní mají místo i intervence státu, jejichž cílem je zajistit rovnou příležitost, společenskou solidaritu a sociální rovnováhu.
It sees competition as the most effective means to promote economic growth, but also embraces state interference, when necessary, to secure equality of opportunity, social solidarity, and social balance.
Slabší vůdčí angažmá dává USA možnost před každým jednáním zvažovat náklady příležitosti a vybírat si témata a okolnosti, které jim nejlépe vyhovují. Vojenská intervence v Libyi v takovém prostředí neznamená nutnost postupovat stejně v Sýrii.
Supplying less leadership allows the US to weigh opportunity costs before taking action, and to select the issues and circumstances that suit it the best. In this environment, military intervention in Libya does not necessitate the same in Syria.
Putinova představa o tom, co představuje národní zájem Ruska, však činí takový typ intervence nepravděpodobným.
But Putin's idea of what constitutes Russia's national interest makes that type of intervention unlikely.
Zadruhé, jelikož by intervence MMF omezila vliv mocných domácích zasvěcenců, předčasná intervence by pro ně byla méně přitažlivá.
Second, because IMF intervention would reduce the influence of powerful domestic insiders, early intervention would be less attractive to them.
Zadruhé, jelikož by intervence MMF omezila vliv mocných domácích zasvěcenců, předčasná intervence by pro ně byla méně přitažlivá.
Second, because IMF intervention would reduce the influence of powerful domestic insiders, early intervention would be less attractive to them.
Existuje hrstka oblastí, kde se ví, že vládní intervence přináší hodnotu: omezení pustošivých účinků úprku vkladatelů od banky mezi ně patří.
There are few areas in which government intervention is known to create value: reducing the devastating effects of a bank run is one.
Jaké politické intervence jsou tedy legitimní?
So which policy interventions are legitimate?
V takovém případě se již frank nebude příliš vychylovat žádným směrem a další intervence nebudou zapotřebí.
In that case, the franc will not move much more, in any direction, and there will be no need for further interventions.
Ještě lepší intervence se soustředí na migraci.
An even better intervention addresses migration.
Domnívají se, že vládní intervence mají sklon generovat vlastní nákladná selhání v důsledku byrokratické nekompetentnosti a vyhledávání prebend, zatímco soukromé zájmy se snaží směřovat politiku tam, kde je to pro ně výhodné.
They believe that government intervention tends to generate its own costly failures because of bureaucratic incompetence and rent-seeking, whereby private interests try to steer policy to their own advantage.
V energetické oblasti trh selhává, ale vládní intervence by měly směřovat přesně opačným směrem, než jaký navrhuje Bushova administrativa.
There is a market failure when it comes to energy, but government intervention should run in precisely the opposite direction from what the Bush administration has proposed.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNeboj se! | Don't be afraid!Patnáct anglických vět na téma strach a obavy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...