B2

locally angličtina

lokálně, místně

Význam locally význam

Co v angličtině znamená locally?

locally

lokálně by a particular locality it was locally decided (= topically) to a restricted area of the body apply this medicine topically
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyJazyky | LanguagesTo nejdůležitější, co v angličtině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad locally překlad

Jak z angličtiny přeložit locally?

locally angličtina » čeština

lokálně místně

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako locally?

locally angličtina » angličtina

topically regionally
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLevné, nebo drahé? | Cheap or expensive?Patnáct anglických vět na téma ceny a útraty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady locally příklady

Jak se v angličtině používá locally?

Citáty z filmových titulků

Did you purchase it locally?
Ten jste si teď koupil?
There's not much to report on him, locally.
Na okrese o něm skoro nic nemáme.
Locally?
Místní hovor?
Now I will apply the Derma locally.
Nejdřív musíme aplikovat Dermu lokálně do rány.
I need a furnished house locally.
Potřebuji tady někde zařízený dům.
I didn't know it was possible to grow this species locally.
Netušil jsem, že tady se dá tento druh pěstovat.
We pierced the interference locally.
Částečně jsme obnovili přenos.
You are in charge of civil disturbances locally.
Vyšetřujete prohřešky proti právu.
Divine has achieved a sort of fame lately. both locally and on the national level.
Divine se před časem dostalo velké slávy. jak ve městě, tak po celém státě.
Your film has been receiving a lot of attention locally and abroad. What are you going to do? Re-release it?
Váš film si získal hodně pozoronosti, co teď uděláte, vydáte ho znovu?
Oh. Well you won't find one locally.
Tady v místě žádné nenajdete.
Good. And you'll explain locally that we can't overcome the legal obstacles?
A vy doma vysvětlíte, že ty právní překážky jsme nemohli zdolat, že?
TV has woken up to the need for locally-based minority programmes, made by amateurs and of interest to only two people!
TV má potřebu místních menšinových programů, dělaných amatérama a zájmem jenom na 2 lidi.
I think it was manufactured locally.
Myslím, že byla umělá.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Progress on meeting national priorities such as peace consolidation, expanding access to justice, or increasing security is monitored locally.
Pokrok při naplňování národních priorit, jako je upevňování míru, rozšiřování přístupu ke spravedlnosti či zvyšování bezpečnosti, se monitoruje lokálně.
While local governments have been unable to borrow, locally controlled state-investment companies can.
Místní samosprávy si sice půjčovat nemohou, leč zakázáno to není státním investičním společnostem pod kontrolou místních orgánů.
For example, tariffs (which are set by the central government, but administered locally) are low or nonexistent for companies that take advantage of China's regional systems of tax-free zones and tax benefits.
Tak například celní sazby (stanovované ústřední vládou, ale spravované místně) jsou nízké nebo nulové pro společnosti, jež těží z čínských regionálních systémů bezcelních zón a daňových zvýhodnění.
Hong Kong's declining attractiveness as a business center helped push down prices of locally produced goods and services relative to the prices of goods sold overseas.
Klesající atraktivita Hongkongu coby obchodního centra s sebou stáhla - ve srovnání s cenami zboží v cizině - ceny zboží a služeb produkovaných v místě.
Companies should meet with LGBT groups at other organizations, both locally and globally, and implement policies from the more progressive regions in which they do business (say, Europe and the US).
Firmy by se měly setkávat s LGBT skupinami existujícími v jejich organizaci, a to na místní i globální úrovni, a přebírat politiku z pokrokovějších regionů, kde působí (například z Evropy a USA).
Until now, the government has been able to finance its vast debts locally, despite paying paltry interest rates even on longer-term borrowings.
Až doposud se vládě dařilo financovat své obrovské dluhy lokálně, byť i u dlouhodobějších výpůjček platila mizerné úrokové sazby.
Europe's citizens are unlikely to support measures to strengthen the EU if this means that working conditions can no longer be decided locally.
Evropští občané s velkou pravděpodobností nepodpoří opatření na posílení EU, bude-li to znamenat, že přijdou o možnost rozhodovat o pracovních podmínkách na místní úrovni.
These job losses will then be multiplied locally and nationally.
Tyto ztráty se poté na místní i celostátní úrovni znásobí.
Every drought must therefore be confronted locally, addressing local realities.
Každé sucho je proto nutné řešit lokálně a se zohledněním místní reality.
The Syrian opposition needs to establish an umbrella organization accepted by all, including the de facto civilian and military leaders who have emerged locally over the last year and a half.
Syrská opozice potřebuje založit zastřešující organizaci, již budou akceptovat všichni včetně faktických civilních a vojenských vůdců, kteří se v posledním roce a půl vynořují na místní úrovni.
Once an entrepreneurial culture takes root, it typically spreads locally, as people learn about business and begin to feel attracted by it - even if it doesn't yield an immediate or certain payoff.
Jakmile podnikatelská kultura zapustí kořeny, obvykle se na místní úrovni šíří, neboť lidé se o podnikání dozvídají a začíná je přitahovat - přestože jim nepřináší okamžitou či jistou návratnost.
School meal programs using locally produced food could boost attendance by poor children, especially girls, and improve their ability to learn, while also providing an expanded market for local farmers.
Stravovací programy ve školách, využívající místně produkované potraviny, by mohly posílit docházku chudých dětí, zejména dívek, a zlepšit jejich schopnost se učit a zároveň zajistit širší trh pro místní zemědělce.
Locally, but sometimes still at a grand scale, the shock waves cause major sediment slides on steep underwater slopes such as those of the continental shelves.
Místy, ale někdy i v obrovském měřítku vyvolávají rázové vlny velké sesuvy sedimentů na příkrých podmořských svazích, jako jsou pevninské šelfy.
A partnership between BRAC, the world's largest development NGO, and the Bangladeshi pharmaceutical company Renata produces the supplement from locally available chickpeas and lentils; tens of thousands of health-care workers then distribute it.
Díky partnerství mezi největší světovou rozvojovou nevládní organizací BRAC a bangladéšskou farmaceutickou společností Renata se tento doplněk vyrábí z místně dostupné cizrny a čočky a desetitisíce zdravotníků ho poté distribuují.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...