A2

manner angličtina

způsob

Význam manner význam

Co v angličtině znamená manner?
Definice v jednoduché angličtině

manner

A manner is the way that someone or something acts or performs. My daughter quickly changed her manner when I came into her room.

manner

styl, sloh, způsob (= mode, style, way, fashion) how something is done or how it happens her dignified manner his rapid manner of talking their nomadic mode of existence in the characteristic New York style a lonely way of life in an abrasive fashion a way of acting or behaving a kind what manner of man are you?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad manner překlad

Jak z angličtiny přeložit manner?

manner angličtina » čeština

způsob chování zvyk styl manýra způsoby vystupování obyčej

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako manner?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady manner příklady

Jak se v angličtině používá manner?

Jednoduché věty

Kim is dressed in a very attractive manner.
Kim je oděna velice přitažlivým způsobem.
Kim is dressed in a very attractive manner.
Kim je oblečena velmi přitažlivým způsobem.

Citáty z filmových titulků

The same poison used in the same manner would suggest the same poisoner.
Stejný jed použit stejným způsobem to navádí ke stejnému traviči.
They decide to punish the terrestrials in an exemplary manner.
Začíná být hrozná zima. Nešťastní dobrodruzi se probouzejí napůl zmrzlí.
Prepare to receive them in an appropriate manner.
Již podruhé v tomto roce nás vojáci uctívají svou návštěvou.
At this moment our representative is making Mr Helius aware of our intentions in a very concrete manner.
V tuto chvíli náš pověřenec informuje pana Helia o našich plánech velmi konkrétním způsobem.
His manner was very strange.
Choval se velice podivně.
And I've discovered it isn't only a difference in manner. and outward appearances.
A zjistila jsem, že to není jen rozdíl v chování a vzhledu.
I do think your mother'' 's manner to her is. well?
Vaše matka se k ní chová tak. - Jak?
Looks as though he died in some sensationally unpleasant manner.
Vypadá to, jako by zemřel senzačně nechutným způsobem.
The police arrested him and confiscated all the stolen goods, but he managed to escape in an inexplainable manner.
Policie ho zatkla a zabavila mu téměř všechny ukradené věci, ale záhadným způsobem se mu podařilo utéci.
For just as strange as a vampire's existence is the manner of its demise.
Tak, jak je zvláštní upírova existence, tak zvláštní je i způsob, jak ho zničit.
No manner of use.
Ne, nemá to cenu.
Your manner must help your practice a great deal.
Vaš způsob musí zase hodně prospívat vaši praxi.
In a manner of speaking, yes, ma'am.
Ano, v podstatě ano.
And by their manner, we do not expect our welcome to last much longer.
Z jejich chování usuzujeme, že zde nejsme dále vítáni.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV hotelu | At the hotelTyhle anglické věty se vám budou hodit v hotelové recepci.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

The signatories agreed to conserve biological diversity, by saving species and their habitats, and to use biological resources (e.g., forests) in a sustainable manner.
Signatáři se dohodli na ochraně biologické rozmanitosti prostřednictvím záchrany druhů a jejich přirozeného prostředí a na využívání přírodních zdrojů (např. lesů) udržitelným způsobem.
More important, Meles put Addis Ababa on the map as the home of the African Union, and as a capital where Africa's worst problems could be discussed in a pragmatic manner, unburdened by colonial grudges.
Ještě důležitější je, že Meles dostal Addis Abebu na mapu jako sídlo Africké unie a jako hlavní město, kde lze pragmaticky a bez zátěže koloniálních nevraživostí diskutovat o nejhorších problémech Afriky.
Americans will need to find ways to assert their narrative of democracy, freedom, and rights in a manner that respects diversity and the views of others.
Američané budou muset najít cesty, jak prosazovat svůj příběh demokracie, svobody a práv způsobem, jenž respektuje rozmanitost a názory ostatních.
Although people and rats fear different things, the manner in which the rat and human brain and body respond to danger is similar.
Lidé a krysy se sice bojí zcela odlišných věcí a situací, ale způsob, jímž mozek člověka i krysy reaguje na nebezpečí, je velmi podobný.
There are those who deny that the Holocaust ever took place, or that it did in its all-too-well-documented manner.
Jsou tu ti, kdo popírají, že k holocaustu vůbec kdy došlo, případně že k němu došlo způsobem, který je velice dobře zdokumentovaný.
Both promoted democracy, but both did so in a manner that generated a backlash against democracy promotion.
Oba prosazovali demokracii, ale oba to dělali způsobem, jenž vzbuzoval odpor proti prosazování demokracie.
In a democracy, standard restrictions regulate the time, place, and manner of speech in order to prevent imminent violence and civil disorder.
V demokracii běžné restrikce usměrňují místo, čas a způsob řeči, aby se předcházelo bezprostřednímu násilí a občanským nepokojům.
Mubarak's succession is being conducted in an especially sophisticated manner.
Mubárakovo nástupnictví se provádí obzvlášť důmyslným způsobem.
In this manner, they can contain the spread of economic hardship among the population, protect the most vulnerable segments, and put future generations on a better footing.
Tímto způsobem mohou omezit šíření hospodářských těžkostí mezi obyvatelstvem, chránit jeho nejzranitelnější segmenty a zajistit lepší vyhlídky budoucím generacím.
To revive the Argentine economy in a durable and inclusive manner, Macri's government needs to act fast to mobilize sizeable external financial assistance, generate additional domestic resources, and implement deeper structural reforms.
Chce-li Macriho vláda trvalým a začleňujícím způsobem oživit argentinskou ekonomiku, musí jednat rychle, aby mobilizovala významnou finanční pomoc zvenčí, generovala další domácí zdroje a zavedla hlubší strukturální reformy.
For these failures, the Fund has never offered any apology, certainly not in the abject manner of Lagarde's recent statement.
Za tuto neschopnost se fond nikdy neomluvil, rozhodně ne s takovou zkroušeností, jakou ve svém nedávném prohlášení projevila Lagardeová.
But the containment argument fails, because the Kremlin can still make mischief around the world by acting with Syria or Venezuela in an irresponsible manner.
Argument založený na zadržování ale selhává, protože Kreml by stále mohl po světě dělat neplechu tím, že by nezodpovědným způsobem konal společně se Sýrií či Venezuelou.
At the same time, during the World Cup, fans are not only universal; they are also unique, and they can express their difference with impunity, sometimes in the most assertive, aggressive, and, unfortunately, occasionally racist manner.
Zároveň během Mistrovství světa ve fotbale nejsou fanoušci jen obecninou; jsou rovněž jedineční a svou odlišnost mohou beztrestně vyjadřovat, někdy tím nejprůbojnějším, agresivním a žel bohu občas rasistickým způsobem.
Improved relations between India and the US can structure the international situation in a manner that encourages such an evolution in Chinese policy, whereas trying to isolate China would be a mistake.
Zlepšené vztahy mezi Indií a USA mohou strukturovat mezinárodní situaci způsobem, který tento vývoj čínské politiky podnítí, zatímco snaha Čínu izolovat by byla chybou.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »