C2

maternal angličtina

mateřský

Význam maternal význam

Co v angličtině znamená maternal?
Definice v jednoduché angličtině

maternal

Maternal is the adjective related to the noun 'mother'. Maternal inheritance is what you inherit from your mother.

maternal

characteristic of a mother warm maternal affection for her guest — Dorothy Sayers mateřský relating to or derived from one's mother maternal genes (= parental) relating to or characteristic of or befitting a parent parental guidance related on the mother's side my maternal grandmother
Doporučujeme...Patnáct vět anglickySpánek | SleepJak mluvit anglicky o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad maternal překlad

Jak z angličtiny přeložit maternal?

maternal angličtina » čeština

mateřský rodičovský podobný matce otcovský

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako maternal?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady maternal příklady

Jak se v angličtině používá maternal?

Citáty z filmových titulků

Of course, it may be just maternal vanity but I don't think Carol will find anyone nicer than Vin.
Je to jistě jen má mateřská pošetilost, ale nemyslím, že Carol najde někoho hodnějšího, než je Vin.
Henri, you look so maternal.
Henri, vypadáš tak mateřsky.
Sort of maternal white slaver.
Jako mateřskou obchodnici s otroky.
Mysterious, maternal. lover and daughter in one. She huddles at your feet like a love-struck little tiger.
Tajemná, mateřská, dcera i milenka, leží ti u nohou jako milostná tygřice.
I don't believe in your aggressive, clinging, maternal love!
Já na tvou lepkavou mateřskou lásku nevěřím!
Well, you certainly liberate something in me and it's not maternal instincts, either!
Něco jsi ve mě spustil a není to zrovna mateřskej pud!
I wouldn't care if your maternal grandfather turned out to be a Turk.
Nevadilo by mi, kdyby se ukázalo, že tvůj dědeček byl Turek.
Now: he, the American is in love with Annamaria because of her shyness, because she's reserved, honest, clean, maternal.
Ale jistě. Ten Američan se do ní zamiloval pro její ostýchavou, plachou, čistou a počestnou. mateřskou povahu.
But if she loses her chaste appearance, her maternal airs.
Hlavně tvou. Kdyby ztratila svůj mateřský vzhled.
You are Mark's maternal grandmother, Mrs. Robbins?
Jste Markova babička z matčiny strany, paní Robbinsová?
I must have appealed to her maternal instincts.
Asi jsem v ní probudil mateřské city.
Her wounded maternal heart now looks for solace in every young man who even slightly resembles her son.
Zraněné mateřské srdce se teď léčí na každém mladém muži, který aspoň trošku připomíná syna.
God is so bountiful. The Virgin is so maternal. Christ is so merciful to us all.
Bůh je tak dobrý, Panna je mateřská a Kristus milosrdný.
They say the cult of the night, of the moon is a maternal cult. The cult of the sun, of daytime is a masculine myth, therefore paternal.
Říká se, že uctívání noci a měsíce je ženský kult a uctívání dne a slunce je mužský mýtus.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But cultural questions must also be addressed, because gender discrimination is the most important cause of maternal mortality.
Řešit se však musí také kulturní otázky, protože nejvýznamnější příčinou úmrtnosti matek je diskriminace podle pohlaví.
Maternal mortality is a sinister consequence of this complex situation.
Úmrtnost matek je chmurným důsledkem této zapeklité situace.
Three of the eight MDGs - reductions in children's deaths, maternal deaths, and epidemic diseases - focus directly on health.
Tři z osmi MDG - snížení počtu úmrtí dětí, snížení počtu úmrtí matek a potírání epidemických nemocí - se přitom zaměřují přímo na zdraví.
The SDGs will be modeled on the Millennium Development Goals, which were agreed in 2000 and focused on objectives like lowering maternal and infant mortality, eradicating poverty, and improving access to primary education.
SDG budou modelovány podle Rozvojových cílů tisíciletí, které byly dohodnuty v roce 2000 a zaměřovaly se na cíle typu snížení mateřské a novorozenecké úmrtnosti, vymýcení chudoby a zlepšení přístupu k primárnímu vzdělávání.
Maternal mortality is falling, but not fast enough.
Mateřská úmrtnost klesá, ale ne dost rychle.
The MDG's also address the scourges of maternal death in childbirth, lack of access to safe drinking water, and killer diseases such as malaria, tuberculosis, and AIDS.
RCT se rovněž věnují metlám úmrtí matek při porodu, nedostatečného přístupu k nezávadné pitné vodě a smrtelných nemocí, jako je malárie, tuberkulóza a AIDS.
These countries' success has depended on sustained high-level political commitment to providing high-quality maternal and newborn care.
Úspěch těchto států závisel na tom, že nejvyšší místa vytrvale politicky podporovala poskytování kvalitní těhotenské a novorozenecké péče.
Its resources have helped to train new generations of doctors, nurses, and technicians, while dramatically improving the overall quality of maternal and child health.
Jeho prostředky pomohly vyškolit nové generace lékařů, sester a techniků a dramaticky zlepšily celkový zdravotní stav matek a dětí.
Within 25 years, it will cause 10 million deaths a year worldwide -more than malaria, maternal deaths, childhood infections, and diarrhea combined.
Během 25 let každoročně po celém světě zabije 10 milionů lidí - víc než malárie, smrt matek související s porodem, dětské infekce a průjmy dohromady.
The government has put together a global alliance to prevent maternal death in childbirth, investing in both safe delivery and survival of newborns.
Tamní vláda zorganizovala globální alianci, která si klade za cíl bránit úmrtím matek při porodu a investuje do bezpečných porodů i přežití novorozenců.
Part of Bhutan's GNH revolves, of course, around meeting basic needs - improved health care, reduced maternal and child mortality, greater educational attainment, and better infrastructure, especially electricity, water, and sanitation.
Zčásti se bhútánské HNŠ samozřejmě točí kolem naplnění základních potřeb - zkvalitnění zdravotní péče, snížení mateřské a dětské úmrtnosti, zvýšení úspěšnosti školství a zlepšení infrastruktury, zejména elektrických, vodovodních a odpadních sítí.
Why aim to reduce poverty by half, maternal mortality by three-quarters, and under-five mortality by two-thirds?
Proč si klást za cíl snížit chudobu o polovinu, úmrtnost matek o tři čtvrtiny a úmrtnost dětí do pěti let o dvě třetiny?
Yet the fight against substandard drugs has never been taken as seriously as other global health crises such as malaria, HIV, or maternal and infant mortality.
Přesto se boj proti nevyhovujícím lékům nikdy nebral tak vážně jako jiné globální zdravotnické krize, jako jsou malárie, HIV či úmrtnost matek a novorozenců.
First, we must encourage innovation by offering research grants to support small initiatives or large-scale projects (like campaigns to fight HIV, malaria, and maternal mortality).
Za prvé musíme podněcovat inovace nabídkou výzkumných grantů na podporu malých iniciativ nebo rozsáhlých projektů (jako jsou kampaně boje proti HIV, malárii a úmrtnosti matek).
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyUniverzální odpovědi | Universal answersPatnáct způsobů, jak se v angličtině vykroutit z jakékoliv nepříjemné konverzace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...