Meryl | Jeremy | merry | morel
A2

merely angličtina

pouze, jenom

Význam merely význam

Co v angličtině znamená merely?

merely

pouze, jen (= simply, just, only, but) and nothing more I was merely asking it is simply a matter of time just a scratch he was only a child hopes that last but a moment
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDobrý den a na shledanou | Hello and good-byeTyhle věty potřebujete v angličtině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Překlad merely překlad

Jak z angličtiny přeložit merely?

merely angličtina » čeština

pouze jenom jen zcela skrovně leda jedině jediný

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako merely?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyLetní dovolená | Summer holidayS těmito anglickými větami cestu na pláž určitě najdete.Naučit se 15vet.cz »

Příklady merely příklady

Jak se v angličtině používá merely?

Jednoduché věty

Labor is not merely a necessity but a pleasure.
Práce není jenom potřeba, ale také potěšení.
Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow.
Pravda spaluje a ničí všechny prvky a ukazuje, že jsou pouze jejím stínem.

Citáty z filmových titulků

No, this disturbance is merely part of the calculation.
Ne, tenhle zmatek je jen součástí kalkulace.
I moved the pistol from the study to the library at one point when I had suspicions Lucas may have been the perpetrator, but it was merely a red herring.
V jednu chvíli jsem přenesl pistoli ze studovny do knihovny, když jsem podezříval Lucase, že je zločinec, ale byla to falešná stopa.
But I remain skeptical that merely keeping her daughter from skating could be motive for murder.
Ale nejsem si jistý, zda toto omezení by mohlo být pro dceru důvodem k vraždě.
As far as I know, sir, he was merely asking for fair working conditions.
Podle toho, co vím, pane, se jen snažil docílit spravedlivých pracovních podmínek.
Generally, the dog was still and merely blinked at his master words.
Pes klidně naslouchal slovům svého pána.
Merely a matter of training, my boy.
Jenom trénink, chlapče.
Oh, merely that I escaped with most of my fortune.
Oh, pouze to, že se mi podařido uniknout s většinou mého majetku.
He was a king and a god in the world he knew but now he comes to civilization merely a captive a show to gratify your curiosity.
Ve svém světě byl králem a bohem. ale teď přichází k nám jako pouhý zajatec aby ukojil vaši zvědavost.
Merely place him or herself under the guidance of the Fourth Circle.
Jenom ať předstoupí před Čtvrtý kruh.
We are happy to say...that the shot merely caused a flesh wound in Monsieur Ropa's shoulder...and he has been able to return home.
Jsme rádi, že vám můžeme oznámit..., že výstřel pouze způsobil zranění pana Ropy...a on byl způsobilý k tomu, aby se vrátil se domů.
Merely wanted someone to handle it, that's all.
Chtěl jsem jen, aby se o to někdo postaral.
Oh, no, that's merely his way of making her feel at home.
Ach, to ne, tohle je pouze jeho způsob, jak zařídit, aby se cítila jako doma.
It's merely that we feel impelled to compliment you, sir. upon your excellent taste in ties.
To je jenom, že cítíme potřebu složit Vám poklonu, pane. za váš skvělý výběr kravat.
Madge has merely heard something about this Violet girl.
Madge asi jenom zaslechla něco o té dívce Violet.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

But the Stability Pact is merely a shell - it needs to be filled with content.
Pakt o stabilitě je nicméně pouhou skořápkou, jíž je třeba vyplnit nějakým obsahem.
Although the Baltic republics merely reestablished their pre-WWII independence, and Yugoslavia's breakup was a bloody affair like so many other wars of independence, there is something tantalizing new in all this as well.
Přestože u pobaltských republik slo jen o návrat k nezávislosti z doby před 2. světovou válkou a rozpad Jugoslávie byl krvavým a brutálním vyústěním jedné z mnoha válek za nezávislost, je na tomto vývoji také cosi nového a poutavého.
The agreement on climate change reached at Heiligendamm by the G8 leaders merely sets the stage for the real debate to come: how will we divide up the diminishing capacity of the atmosphere to absorb our greenhouse gases?
Dohoda o změně klimatu, k níž v Heiligendammu došli lídři G-8, pouze nachystala scénu pro příchod skutečné debaty: jak si rozdělíme ubývající schopnost atmosféry absorbovat naše skleníkové plyny?
Although this was still merely verbiage, it was novel language for a Likud prime minister.
Ačkoliv se stále jednalo pouze o rétoriku, u premiéra ze strany Likud šlo o zcela nový jazyk.
In fact, arguing over grievances merely drives the sides further apart.
Hádky o rozsah křivd jen prohlubují rozkol mezi oběma stranami.
The market is merely a tool, not an answer to every human problem.
Trh je totiž jen nástrojem pro řešení lidských problémů, nikoli odpovědí na ně.
The opponents of aid are not merely wrong.
Odpůrci pomoci nejsou pouze pomýlení.
The Diet's role was merely pro forma.
Úloha Dietu byla pouze formální.
We cannot merely rely on regulators to do the right thing.
Nemůžeme se spoléhat jen na to, že regulační orgány dobře odvedou svou práci.
Since citizens' militias are anachronistic, gun owners now use the second amendment merely to defend individual gun ownership, as if that somehow offers protection against tyranny.
A protože občanská domobrana je již anachronismem, používají vlastníci zbraní druhý ústavní dodatek pouze k obhajobě individuálního práva na vlastnictví zbraní, jako by jim toto právo nějakým způsobem poskytovalo ochranu proti tyranii.
Airstrikes now would merely make matters worse by undercutting the FSA's grassroots legitimacy and aiding Islamist forces.
Letecké údery by teď situaci jedině zhoršily, neboť by mezi lidmi podetnuly legitimitu Svobodné syrské armády a pomohly islamistickým silám.
The US and the rest of Asia must not merely adjust to China; they must seek to shape a China that plays by the rules.
USA a zbytek Asie se nesmí Číně pouze přizpůsobovat; musí se snažit utvářet takovou Čínu, která bude hrát podle pravidel.
Most commentators appear to think that Bush's latest prescription - a surge of 20,000 additional troops to suppress the militias in Baghdad - will, at best, merely postpone the inevitable death of his dream of a democratic Iraq.
Většina komentátorů si podle všeho myslí, že poslední Bushem předepsaný lék - příliv dalších 20 tisíc vojáků, již mají potlačit milice v Bagdádu - nanejvýš jen pozdrží nevyhnutelný konec snu o demokratickém Iráku.
Just when the world reached a consensus that Ahmadinejad was merely an instrument of the Supreme Leader, Ayatollah Khamenei, Ahmadinejad appointed a Vice-President against Khamenei's wishes (though he later retracted the appointment).
Právě když svět dospěl ke konsenzu, že Ahmadínedžád byl pouhým nástrojem Nejvyššího vůdce ajatolláha Chameneího, jmenoval Ahmadínedžád viceprezidenta proti Chameneího přání (třebaže tuto nominaci později revokoval).

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »