mz | me | MHz | rez

mez čeština

Překlad mez anglicky

Jak se anglicky řekne mez?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyHudba | MusicAnglické konverzační minimum na téma hudba.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mez anglicky v příkladech

Jak přeložit mez do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Poslední mez, co?
Final curtain, eh?
Každý občas překročí mez.
Everybody gets out of line once in a while.
Je určitá mez, co můžeš od člověka žádat.
There's a limit how much you can ask a man.
Člověk může zajít po určitou mez.
Out here a man can go just so far.
Ale náhle jsem pochopil, že je to vlastně dvojí mez téže koncepce.
But suddenly I knew they were really the two ends of the same concept.
Leží mez lidským strachem. a vrcholem vědy.
AND IT LIES BETWEEN THE PIT OF MAN'S FEARS AND THE SUMMIT OF HIS KNOWLEDGE.
Na jednu mez teď narazilo.
It's being strained right now.
Za čas se mez vámi zrodí demokratické postupy a všechno půjde snáze.
Given more time, a democratic movement will develop among you and all will progress smoothly.
Záření přesáhlo bezpečnou mez.
Radiation passing the tolerance level.
Pane. je jistá mez, kde to končí.
Mister. there's somewhere that you stop.
Řek jsem, že je mez, kde končí zákon a prostě začínaj lidi.
I said there's somewhere that the law stops and just people begin.
Moje trpělivost má svou mez!
There is a limit to my patience!
Moje trpělivost má svou mez.
There is a limit to my patience.
Moje trpělivost má svou mez.
There's a limit to my patience.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stanovuje také mez výše dluhu, který je ministerstvu financí USA dovoleno vydat.
It also sets a limit on how much debt the US Treasury is allowed to issue.
Třebaže chápu, že jste izraelský vlastenec, věřím, že lze učinit mnohé ke snížení napětí mez našimi dvěma národy, což by nakonec vedlo ke skutečnému usmíření a míru.
While I understand that you are an Israeli patriot, I believe that much can be done to reduce the tensions between our two peoples, eventually leading to genuine reconciliation and peace.
Ovšemže, vláda USA rozšiřuje své rozpočtové deficity, aby vytvořila jistou spodní mez poptávky.
To be sure, the US government is increasing its budget deficits to put a floor under demand.
I kdyby nebylo možné snížit nezaměstnanost pod určitou kritickou mez bez zvýšení inflace, neexistuje jistota ohledně toho, kde ona kritická mez leží.
Even if it were impossible to lower unemployment below some critical level without fuelling inflation, there is uncertainty about what that critical level is.
I kdyby nebylo možné snížit nezaměstnanost pod určitou kritickou mez bez zvýšení inflace, neexistuje jistota ohledně toho, kde ona kritická mez leží.
Even if it were impossible to lower unemployment below some critical level without fuelling inflation, there is uncertainty about what that critical level is.
Zmíněné dluhy bude téměř jistě zapotřebí restrukturalizovat, ale ECB, která umožnila bankám vzájemně se zadlužit nad jakoukoliv rozumnou mez a obtěžkat se toxickými deriváty, dnes varuje před jakoukoliv formou restrukturalizace nebo odepsání dluhů.
This debt almost surely needs to be restructured, but, having allowed the banks to leverage themselves beyond any level of prudence and load up on toxic derivatives, the ECB is now warning against any sort of restructuring or write-down.
Jde o měnový nástroj, na nějž se centrální banka musí spolehnout, když její měnověpolitická úroková sazba narazí na nulovou dolní mez a nelze ji tedy už snížit.
It is a monetary instrument that the central bank must rely on when its policy interest rate has hit the zero lower bound and thus cannot be pushed lower.
Přišli s pojistnou klauzulí, která státu dovoluje posunout horní mez deficitu v případě závažné recese, ovšem závažnou recesi pak definovali tak, že tento posun horní hranice deficitu je v praxi naprosto nepoužitelný.
They introduced a safety clause allowing a country to suspend the deficit ceiling in case of serious recession, but they went on to define a serious recession in such a way as to make such a suspension implausible in practice.
Otázka zní: až po jakou mez?
The question is, up to what point?
Právně by zřejmě mělo jít o mez, za níž je záměrem slov vyvolávat násilí.
Legally, this should probably be the point where words are designed to result in violence.
Od tohoto ujednání se očekávalo, že si vynutí tržní disciplínu, a od Paktu zase, že udrží stabilitu veřejných financí, když napevno určí striktní mez velikosti schodků národních rozpočtů.
The latter was intended to impose market discipline, and the former, to preserve the stability of public finances by fixing a strict limit on the size of national budget deficits.
Svobodná společnost si uvědomuje dvojí mez hospodářské a všeobecné nerovnosti.
A free society recognizes two limits to economic and general inequality.
Stárnoucí populace napíná veřejné penzijní a zdravotnické systémy za udržitelnou mez.
The aging population is straining the public pension and healthcare systems beyond sustainability.
Jsou stále vzdělanější, lépe chápou fungování firem a jsou proaktivnější a hlasitější, když mají dojem, že určitá firma překročila mez.
They are becoming more educated and aware of how companies operate, and they are more proactive and outspoken when they believe a company has crossed the line.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDěti | ChildrenPatnáct vět, které se vám budou hodit, až se budete anglicky bavit o dětech.Naučit se 15vet.cz »