mocnost čeština

Překlad mocnost anglicky

Jak se anglicky řekne mocnost?

mocnost čeština » angličtina

power
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyNerozumím! | I don't understand!Těchto patnáct vět vám v angličtině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady mocnost anglicky v příkladech

Jak přeložit mocnost do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jeho Mocnost, pan Darcy!
His High Mightiness, Mr. Darcy!
Jestli se jich chopí jedna mocnost, může snad druhá strana nečinně sedět?
If one of the big powers seize them. how could the other side do nothing?
Ocenil bych, kdyby se o tom mocnost nedozvěděla.
That'd be good if the powers that be wouldn't hear about this.
Poslyšte, zastupujeme moderní mocnost!
Now listen here, we represent a modern power!
Ve vesmíru je silná zlá mocnost a žije ve stanici 8.
There's a powerful evil force in the universe, and it lives at Channel 8.
Přivádí sem lodě a obchod, dělá z nás mocnost v tomto kvadrantu.
It's bringing ships and commerce, making us a power in the quadrant.
Významná mocnost v Dominionu.
An important power in the Dominion.
Když jste mi pověděla o zničení naší základny v kvadrantu 37 věděl sem, že jen velká mocnost by se mohla pokusit o útok takové síly.
When you told me about the destruction of our base at Quadrant 37. I knew that only a major power could attempt an assault of that magnitude.
Každá mocnost byla přizvána. kromě nás.
Every great power in the Alpha Quadrant has been invited to participate except for us.
Válka s Klingony z nás udělala podřadnou mocnost.
The war with the Klingons left us a third-rate power.
Nikdo z našeho zpravodajství nepředpokládá, že cizí mocnost je v tom zapletena.
None of our intelligence suggests that a foreign power was involved.
Tvůj pozorovatel ti řekl, že v Sunnydale se projeví temná mocnost.
Your watcher informed you that a very dark power is about to rise in Sunnydale.
Pak si uvědomte, jak katastrofální by to bylo, kdyby Buráka získala nějaká nepřátelská mocnost.
Then imagine how disastrous it would be for a hostile power to get ahold of Peanuts.
Cizí mocnost nebo nějaký hacker z garáže?
A foreign power or some computer hacker in his garage?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jako mocnost, která se staví proti zachování současného stavu, neusiluje Írán o jaderné kapacity kvůli zničení Izraele, nýbrž aby získal prestiž a vliv v nepřátelském prostředí a také štít pro své zpochybňování regionálního uspořádání.
As an anti-status quo power, Iran is not pursuing nuclear capabilities in order to destroy Israel, but to gain prestige and influence in a hostile environment and as a shield for its challenge to the regional order.
A konečně mohou USA jako převládající mocnost zajišťovat důležitý veřejný statek tím, že budou působit jako prostředník a organizátor.
Finally, as a preponderant power, the US can provide an important public good by acting as a mediator and convener.
Bezpochyby však má pravdu, když konstatuje, že žádná jiná mocnost nehrozí sebrat Americe roli světového vojenského četníka.
But he is surely right to observe that no other power is threatening to usurp America's role as the world's military policeman.
Z ekonomického hlediska je cílem Lisabonské strategie proměna Evropy v mocnost, která dokáže rovnocenně soutěžit s dnešními USA a s významnými asijskými státy.
From an economic point of view, the Lisbon Strategy's aim is to transform Europe into a power able to compete on equal terms with the US today and the great Asian countries.
Krátce, Lisabonská strategie by mohla buď nasměrovat Evropu k proměně ve skutečnou mocnost během nadcházejících desetiletí, nebo podnítit další růst euroskepticismu.
In short, the Lisbon Strategy could lead Europe to become a real power in the coming decades, or it could fuel further growth of Euroskepticism.
Proměnu Ameriky ve velkou hospodářskou mocnost koneckonců umožnily obří ocelárny, integrované železniční systémy a mobilizace enormních energetických zdrojů prostřednictvím podniků typu Standard Oil.
The creation of America as a major economic power, after all, was made possible by giant steel mills, integrated railway systems, and the mobilization of enormous energy reserves through such ventures as Standard Oil.
V roce 2002 se Čína a ASEAN dohodly na právně nezávazném kodexu chování, který by tyto spory upravoval, avšak Čína jako velká mocnost věří, že z bilaterálních jednání s malými zeměmi získá víc než z jednání na multilaterální úrovni.
In 2002, China and ASEAN agreed on a legally non-binding code of conduct for managing such disputes, but, as a large power, China believes that it will gain more in bilateral rather than multilateral negotiations with small countries.
Čína jako velká mocnost bude mít větší váhu za jakýchkoliv okolností, ale pokud přistoupí na kodex chování, může omezit škody, které si sama působí.
As a large power, China will have great weight in any circumstance, and it can reduce its self-inflicted damage by agreeing to a code of conduct.
Jelikož útok zdůraznil skutečnost, že i silná vojenská mocnost občas potřebuje podporu, mohl by se stát přelomem ve snaze o vytvoření evropské politické unie.
By highlighting that even a mighty military power sometimes needs support, the attack could prove to be a game changer in the effort to create a European political union.
Světový trh se znovu rozděluje - nenásilně, protože území a trhy jsou oddělené, takže žádná mocnost neokupuje území jiné země.
The world market is being re-divided - peacefully, because territories and markets are separated, so that no power occupies another power's territory.
Smyslem podobných cest je dát na vědomí, že Čína hraje na světové scéně stále významnější roli, a současně ji vykreslit jako úctyhodnou velkou světovou mocnost.
Such tours are designed to give notice that China is emerging on the world stage, as well as to make it look respectable as a major world power.
Jedinou cestou, jak na Blízkém východě dosáhnout takové transformace, o jakou Bushova administrativa usiluje, je spolupracovat s ostatními a vyhnout se odmítavým reakcím, které se objeví vždy, když se Amerika chová jako unilaterální imperiální mocnost.
The only way to achieve the type of transformation in the Middle East that the Bush administration seeks is by working with others and avoiding the backlash that arises when America acts as a unilateral, imperial power.
Konkrétně se hraje o dva prvořadé bezpečnostní zájmy EU: vyvarovat se války s Íránem a předejít proměně Íránu v jadernou mocnost.
To be precise, two overriding EU security interests are at stake: avoiding a war with Iran and preventing Iran from becoming a nuclear power.
Skutečně společnou evropskou zahraniční politikou musí Evropané na svá bedra přijmout spravedlivější díl transatlantického břemene a uvažovat a jednat jako regionální mocnost s globálním dosahem.
Instead, Europeans must assume a fairer share of the transatlantic burden, putting in place a truly common European foreign policy, and think and act as a regional power with a global outreach.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyMáme naspěch | In a hurryTyhle věty vám přijdou v angličtině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...