museums angličtina

muzea

Překlad museums překlad

Jak z angličtiny přeložit museums?

museums angličtina » čeština

muzea archivy
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyDále! | Come in!Patnáct způsobů, jak anglicky někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Anglická synonyma

Která slova mají v angličtině podobný význam jako museums?

museums angličtina » angličtina

collections archives

Příklady museums příklady

Jak se v angličtině používá museums?

Jednoduché věty

The Concorde supersonic airplanes are no longer in active service; you can only see them in some museums.
Nadzvuková letadla Concorde už nelétají, uvidíte je pouze v muzeích.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOtázky | QuestionsTěchto patnáct vět vám v angličtině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Only foreign museums.
To mohou jen zahraniční muzea.
Enough for 10 museums, the loot of the world.
Dost pro deset muzeí, kořist z celého světa.
It says she's studying painting in the museums.
Studuje malířství v muzeu.
Museums?
Museu?
Let's try all the other museums.
Zkusíme další muzeum.
Do you happen to know another sailor, a fellow who goes to museums?
Který z vás rád chodí do muzea?
Museums? Please.
Museum?
The witch must have sent out Indian Runners, snatching critics out of bars, steam rooms and museums or wherever they hole up.
Ta čarodějnice musela vyslat poslíčky, aby vytáhli kritiky z barů, ze sauny a z muzea, nebo kde jsou všichni zalezlí. Tohle jí neprojde.
Well, they may have better horns in museums. but 33 inched id nothing to be adhamed of.
Možná mají lepší rohy v muzeích. ale 33 palců není nic, za co se stydět.
The figure of Joan of Arc is a traditional exhibit in wax museums.
Figurína Johanky z Arku je v každém muzeu voskových figurín.
There's far more passionate beauty and strength in his work. than there is in half the stuff you see in the museums today.
V jeho díle je mnohem víc vášnivé krásy a síly než v polovině děl, která dnes vídáte v muzeích.
Our theater, our Opera, our museums.
Například divadlo, opera, muzea.
But as everyone knows thecase is in the hands of our chief-inspector Parr, a man with 40 years to his credit, a monument to the history of the police, but monuments ought to be restricted to museums.
Ale jak každý ví, případ je v rukách, našeho šéf-inspektora Parra, ale muž se 40 lety, na svém kontě, je historickým pomníkem policie, ale památky by přece mělý, odpočívat jen v muzeich.
Any museums around here?
Je tady nějaké muzeum?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

WASHINGTON, DC - After 16 days of closed museums, half-empty federal buildings, unnaturally quiet streets, and tens of thousands of workers left in existential limbo, the lights are back on in Washington.
WASHINGTON - Po šestnácti dnech poznamenaných uzavřenými muzei, poloprázdnými federálními budovami, nepřirozeně tichými ulicemi a desetitisícovkami zaměstnanců ponechaných napospas existenční nejistotě se ve Washingtonu opět rozsvítila světla.
If America had really cared for the Iraqi people, more troops would have been sent to provide protection not only for the Ministry of Oil, but for museums and hospitals, too.
Kdyby Americe skutečně šlo o irácký lid, bylo by vysláno více vojáků, aby byla zajištěna nejen ochrana ministerstva ropného průmyslu, ale i muzeí a nemocnic.
When Baghdad fell, the oil ministry was quickly protected, while museums and hospitals were allowed to be looted.
Když padl Bagdád, bylo hbitě zajištěno ministerstvo ropného průmyslu, zatímco muzea a nemocnice padly za oběť rabování.
Original and unique specimens would be remanded to museums for permanent care, common or incomplete specimens still be bought and sold.
Originální a jedinečné exempláře by putovaly do muzeí, kde je zajištěna stálá a kvalitní péče. Běžnější nebo nekompletní kousky by i nadále mohly být předmětem obchodu.
Businessmen could make casts and mounted skeletons of the specimen and market them to other museums, schools, companies, and shopping centers.
Obchodníci by mohli provádět odlitky a sestavovat kostry exemplářů a prodávat je dalším muzeím, školám, firmám nebo obchodům.
In Russia, only two Gulag sites, in Solovki and in Perm, have small museums that show conditions in the camps, the techniques of torture and murder, the documents, and the portraits.
V Rusku nalezneme malá muzea, která seznamují s podmínkami v táborech, postupy mučení a vraždění, dokumenty a portréty, jen na dvou místech bývalých gulagů, na Solovkách a v Permu.
Some local museums display fascinating objects.
Některá regionální muzea vystavují fascinující předměty.
What would happen to our willingness to live and work in cities, to real estate prices, to museums and theatres if instead of destroying two office buildings, a future attack destroys the lower half of Manhattan or the Left Bank in Paris?
Co se stane s naší vůlí žít a pracovat ve městech, s cenami realit, s muzei a divadly, když příští útok nemusí zničit jen dvě kancelářské budovy, ale celou spodní část Manhattanu nebo celou pařížskou Rive gauche?
A malign example is Philip Morris's donation of money to museums, symphony orchestras, and opera houses, cynically aimed at buying off artists who might otherwise work to ban cigarettes.
Škodlivým příkladem jsou peněžní dary společnosti Philip Morris muzeím, symfonickým orchestrům a operním domům s cílem cynicky si kupovat umělce, kteří by se jinak mohli zasazovat o zákaz cigaret.
We should have provided protection not only for the oil ministry, but also other ministries, museums, and hospitals.
Měli jsme zajistit ochranu nejen pro ministerstvo ropného průmyslu, nýbrž také pro ostatní ministerstva, muzea a školy.
If, on the contrary, bosses behave like cautious executors of a wealthy estate, their companies will soon look like museums.
Pokud se naopak šéfové budou chovat jako opatrní vykonavatelé majetné pozůstalosti, budou jejich firmy brzy vypadat jako muzeum.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyPočasí | The weatherAnglické věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...