naléhavě čeština

Překlad naléhavě anglicky

Jak se anglicky řekne naléhavě?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyVlak | The trainS těmito anglickými větami se určitě neztratíte na nádraží kdekoliv na světě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady naléhavě anglicky v příkladech

Jak přeložit naléhavě do angličtiny?

Jednoduché věty

Je naléhavě zapotřebí nových myšlenek.
There is an urgent need for new ideas.
Tom mě naléhavě žádal, abych přišel.
Tom begged me to come.
Tom naléhavě Mary žádal, aby s ním zůstala.
Tom begged Mary to stay with him.

Citáty z filmových titulků

Ministr Choiseul prosí naléhavě o audienci.
Minister Choiseul asks urgently for an audience.
NALÉHAVĚ VÁS ŽÁDÁM.
I BEG YOU. HAVE MERCY.
Doporučujeme vám naléhavě, vzít si s sebou zbraně a osobní stráž.
You are strongly advised to bring weapons and a bodyguard with you.
Naléhavě potřebuju peníze.
Look here, Doctor, I need money very badly.
Naléhavě žádám, abyste toto nebohé maso využil k záchraně ostatních.
I beg you use that poor flesh to save the others.
Naléhavě žádám, aby se celá tato záležitost předala kanceláři státního žalobce.
I strongly urge that this whole matter be turned over to the office of the district attorney.
Potřebuji naléhavě vaši pomoc.
I need your help very badly.
Napsal jsem královně Margaretě naléhavě, aby s vámi jednala mírně.
I've written to Queen Margaret urging she deal gently with you.
Pane, naléhavě vás žádám o znovuzvážení.
Sire, I beg you to reconsider.
Chuane, Naléhavě vás žádám, zvažte to.
Juan, I beg you to consider.
Vaše veličenstva, naléhavě žádám neodkládat to.
Your Majesties, I beg you not to delay.
Prosím pochopte, naléhavě vás prosím.
Please understand, I beg of you.
Naléhavě potřebuji ošetřovatelku!
I said I want to hire a trained nurse. I need her immediately!
Já jsem ten, kdo vás naléhavě žádá.
I'm the one that's begging.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyKočky a psi | Cats and dogsKdo si chce anglicky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Viděno z pohledu potravinové bezpečnosti a bohatství venkovských oblastí, je dnes naléhavě třeba revidovat hlavní nástroje SZP, aby bylo možné zavést nový vzorec této politiky.
Viewed from the standpoint of food security and the wealth of rural areas, there is now an urgent need to revisit the CAP's main instruments so that a new policy formula can be introduced.
Tento stav svědčí o selhání ekonomiky a práva, které je naléhavě zapotřebí napravit.
This state of affairs represents a failure of economics and law that urgently needs to be corrected.
Německo tento druh optimismu naléhavě potřebuje, neboť v budoucnu se bohužel budou nadále uplatňovat dva principy: zaprvé, zima se jednou vrátí, a zadruhé, míč je kulatý a nejtěžší zápas je vždycky ten příští.
Germany urgently needs this kind of optimism, because, unfortunately, two universal principles will continue to apply in the future: first, the winter will return, and, second, the ball is round and the next game is always the most difficult.
Kdyby se však tyto stimulační balíčky moudře vynaložily, mohly by vyvolat dalekosáhlé a transformační trendy a připravit půdu pro udržitelnější, naléhavě potřebnou zelenou ekonomiku pro jedenadvacáté století.
Spent wisely, however, these stimulus packages could trigger far-reaching and transformational trends, setting the stage for a more sustainable, urgently needed Green Economy for the twenty-first century.
Naše generace naléhavě potřebuje odstartovat další éru velkých sociálních změn.
Our own generation urgently needs to spur another era of great social change.
Naléhavě potřebujeme, aby se k Síti trvale udržitelných rozvojových řešení připojily prozíravé firmy.
We urgently need far-sighted companies to join the Sustainable Development Solutions Network.
Naléhavě potřebná je dobrá tvorba politik.
What is desperately needed is better policymaking.
Stejně tak USA naléhavě vyzvaly Čínu i Japonsko, aby pokojně vyřešily svůj spor o ostrovy Senkaku kontrolované Japonci.
Similarly, the US has urged both China and Japan to resolve peacefully their dispute over the Japanese-controlled Senkaku Islands.
Naléhavě nutné je tedy nové úsilí podporující růst.
A big new push for growth is therefore vital.
Kromě oblastí zvláštního zájmu (ropa, zbraně, povstalci, drogy) dnes USA Latinskou Ameriku naléhavě potřebují i proto, že všude na světě sílí odpor vůči nim, který je nevraživější než kdykoliv dříve od skončení druhé světové války.
Aside from areas of particular concern (oil, arms, guerrillas, drugs), the US needs Latin America dearly nowadays because resistance to it is springing up everywhere, and with greater virulence than at any time since World War II's end.
Španělská vláda by například mohla utlumit stavební boom a schodek zahraničního obchodu své země tím, že by zvýšila daně nebo naléhavě vyzvala ke zdrženlivému zvyšování domácích mezd.
The Spanish government, for example, could have met Spain's building boom and foreign-trade deficit with tax increases or by urging domestic wage restraint.
Usnesení španělského parlamentu v roce 2008 naléhavě vyzvalo tamní vládu, aby přiznala lidoopům některá zákonná práva, ale španělský kabinet tak dosud neučinil.
In Spain in 2008, a parliamentary resolution urged the government to grant some basic legal rights to great apes, but the Spanish government has yet to implement it.
Ještě horší je, že bez rázného amerického vedení budou dále kvasit dlouhotrvající globální problémy - od změny klimatu po naléhavě potřebné reformy mezinárodní měnové soustavy.
Even worse, in the absence of strong American leadership, longstanding global problems - from climate change to urgently needed reforms of the international monetary system - will continue to fester.
Expertní komise Organizace spojených národů pro reformy mezinárodní měnové a finanční soustavy po globální finanční krizi naléhavě vyzvala k vytvoření efektivního a spravedlivého systému restrukturalizací suverénních dluhů.
In the aftermath of the global financial crisis, the United Nations Commission of Experts on Reforms of the International Monetary and Financial System urged that we design an efficient and fair system for the restructuring of sovereign debt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět anglickyOkna a dveře | Doors and windowsTyhle anglické věty vám otevřou všechny dveře, a to doslova.Naučit se 15vet.cz »