namačkaný čeština

Příklady namačkaný anglicky v příkladech

Jak přeložit namačkaný do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Jinak budou namačkaný jako sardinky.
Squash them in like a lot of bugs if you did.
Je tam pěkná hromada lacinejch dřevěnejch křížů, všechny namačkaný k sobě.
There's a big bunch of cheap wooden crosses, all crowded in together.
Je tu strašnej nával, jsme tu namačkaný jak ovce.
It's too crowded here, we're jammed in like sheep.
Jak dlouho budu muset zůstat namačkaný tady?
How long do I have to stay cooped up here?
Kvůli vašemu vzteku teď budeme my muset spát namačkaný jeden na druhým?
You fucks have a hissy fit, now the rest of us gotta sleep on top of each other.
OK, už tam jsou namačkaný.
OK, they're packed.
Sedíš namačkaný s ostatními a musíš věřit ve své štěstí.
You sit there herded together and you have to count on your luck.
Dobře, jsme tady vzádu dost namačkaný, Maeby.
I'm up! Okay, we are just about ass to ankles back here, Maeby.
Všechno je tady namačkaný jak sardinky.
It's pretty crammed.
Tak tohle bylo mnohem lepší než být namačkaný někde ve skladu.
That was much better than being pressed up against a bedpan.
Možná tak houby. Nesměj bejt tak namačkaný.
She's making mushrooms.
Nedokážu si je představit všechny namačkaný v tom maličkým baru.
Can't imagine all them people in that tiny-ass bar.
Oh, byly jste tak úžasný pohromadě, namačkaný jedna na druhou.
Oh, you were all so cute together huddled up next to each other.
A sedět namačkaný na zadních sedačkách jeho Porche? Ne.
And sit cramped in the back of that Porsche?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyZdvořilost | Being politeTyhle věty v angličtině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...